disinflation
- Ejemplos
Three articles look at disinflation, hyperinflation, and deflation. | Sendos artículos sobre la desinflación, la hiperinflación y la deflación. |
Growth and unemployment however correlate positively as the disinflation and budgetary l´equilibre. | Crecimiento y desempleo sin embargo correlacionan positivamente como la desinflación y la l´equilibre presupuestaria. |
The result has been, an overvalued Euro, imported disinflation and a lack of investment. | El resultado ha sido un euro sobrevalorado, deflación importada y ausencia de inversión. |
Because of growing disinflation expectations, domestic demand and industrial output may be pressured. | Debido a las crecientes expectativas de desinflación, la demanda nacional y la producción industrial podrían verse bajo presión. |
IMF predictions report: the new challenge of central banks is to combat a situation of persistent disinflation. | Informe de previsiones del FMI: el nuevo reto de los bancos centrales es combatir una situación de desinflación persistente. |
The measure of credibility is the expected probability of a disinflation beginning when inflation is rising. | La medida de credibilidad es la probabilidad prevista de un principio de deflación cuando la inflación está en aumento. |
They encouraged the authorities to maintain the fiscal stance achieved in 2007—or even improve on it—to support the disinflation objective. | Alentaron a las autoridades a mantener la orientación fiscal lograda en 2007-e incluso a mejorarla-para apoyar el objetivo de desinflación. |
Another reason might be that it is not particularly concerned about the threat of disinflation and so is happy to wait for the numbers to rise. | Otra razón podría ser que no le preocupe especialmente la amenaza de deflación y que espere tranquilamente que los números se eleven. |
Debt, disinflation and deteriorating growth have plagued investors over the past year, plunging bond yields into negative territory in a number of countries. | La deuda, la deflación y el deterioro del crecimiento han afectado a los inversores durante el pasado año, sumiendo las rentabilidades (TIR) de los bonos en territorio negativo en varios países. |
The first of these has been exceptionally volatile, creating cyclical inflation and disinflation spurts, whilst the last four have been a constant driver of structurally low inflation for many years. | El primero de estos ha sido sumamente volátil, generando inflación cíclica y brotes de desinflación, mientras que los últimos cuatro llevan muchos años fomentando una inflación estructuralmente baja. |
High consumer confidence, combined with a gradual disinflation process, a healthy labor market and credit availability, should help support good levels of private consumption this year. | La alta confianza del consumidor, junto con un proceso de desinflación gradual, la estabilidad del mercado laboral y la disponibilidad de créditos, debería ayudar a mantener este año los altos niveles de consumo privado. |
This is not the new economy, but an older one that was lost sight of during the crises of the 1970s and the disinflation of the 1980s. | No se trata aquí de la nueva economía, sino de una economía antigua que se perdió de vista durante las crisis del decenio de 1970 y la desinflación del decenio siguiente. |
However, deferring rate increases would provide valuable insurance against the risk of disinflation, policy reversal, and ending back at zero policy rates. | Sin embargo, la postergación del aumento de las tasas ofrecería un valioso seguro contra el riesgo de desinflación, el consecuente giro de la política monetaria y el eventual regreso al nivel cero de tipos de interés. |
Goods disinflation is finally receding and the strong momentum in the housing and labour markets are already putting some pressure on service sector prices. | La desinflación de los bienes ha comenzado por fin a atenuarse, y la fuerte inercia de los mercados laboral y de la vivienda ya ha empezado a ejercer cierta presión sobre los precios del sector servicios. |
However, both the above charts show that the trend of disinflation is affecting more than just the periphery in isolation, and this calls Draghi's competitiveness argument into serious question. | Sin embargo, como muestran los gráficos anteriores, la tendencia a la deflación no está afectando solo a la periferia, y esto es algo que cuestiona seriamente el argumento de la competitividad de Draghi. |
In the event of a negative external shock, staff would recommend a monetary policy easing so long as prospects for disinflation increase and inflation expectations converge toward the target. | En el evento de un choque externo negativo, el personal del FMI recomendaría un suavizamiento de la política monetaria, tan pronto como las perspectivas de desinflación se incrementen y las expectativas inflacionarias converjan hacia el rango meta. |
Kenneth Rogoff sees the past decade of global disinflation as an unsung benefit of globalization, while the Country Focus section examines the economies of the Commonwealth of Independent States. | Kenneth Rogoff considera que la desinflación mundial de la última década es una ventaja oculta de la globalización. Por último, en la sección Panorama nacional se analizan las economías de la Comunidad de Estados Independientes. |
Directors welcomed the initial step taken in2007 to recapitalize the central bank, and called for a permanent recapitalization through a one-step stock operation that would also underpin the disinflation strategy. | Los directores se manifestaron complacidos con las primeras medidas adoptadas en el 2007 para capitalizar al Banco Central, y recomendaron una capitalización permanente mediante una transferencia única de títulos negociables que a la vez respaldaría la estrategia de desinflación. |
In general, over the last two years disinflation within the goods sector has tamed overall US CPI, allowing the Fed to pursue stimulative policies to get the economy back on track. | En general, la desinflación registrada por el sector de bienes durante los últimos dos años ha frenado el IPC general estadounidense, lo cual ha permitido a la Reserva Federal adoptar políticas de estímulo destinadas a encarrilar nuevamente a la economía. |
Apart from the weakening demand for Ukrainian exports in both Russia and western markets, this reflects a continued tightening of monetary policy, with the central bank focusing its efforts on achieving a fast rate of disinflation. | Aparte de la reducción de la demanda de las exportaciones ucranianas en Rusia y los mercados occidentales, esta situación es consecuencia del continuado endurecimiento de la política monetaria, dado que el Banco Central está concentrando sus esfuerzos en lograr una rápida tasa de desinflación. |
