disgusts me

There is nothing that disgusts me more than a female who cheats.
Nada me es más repugnante que una chica tramposa.
It disgusts me, too.
A también me da asco.
Nothing disgusts me more!
¡No hay nada más repugnante!
Money's one thing, but the unnecessary savagery disgusts me.
El dinero es una cosa, pero el salvajismo innecesario me disgusta.
Come back and be a hero. It disgusts me.
Regresar y ser un héroe, me repugna.
So that depresses me and disgusts me a little.
Y eso me deprime y me hastía un poco.
Even if it totally disgusts me, I'm the same as you.
Incluso si me molesta por completo, soy igual que tú.
This really disgusts me. I am a Sai devotee.
Esto en verdad me disgusta. Soy un devoto Sai.
That disgusts me - they think they know, but they don't understand.
Eso me repugna – ellos creen que saben, pero no entienden.
The truth is that it disgusts me.
La verdad es que me da asco.
I can't paint all that; it disgusts me.
No puedo pintar todo eso, me disgusta.
I cannot tell you how much this thing disgusts me.
No puedo decirte cuánto me disgusta esto.
The thought of seeing you disgusts me.
La idea de ver que repugna mí.
It disgusts me to have to deal with you.
Me disgusta tener que tratar con usted
But cruelty to animals disgusts me.
Pero la crueldad con los animales no me gusta.
Let me tell you what disgusts me.
Deja que te diga qué me disgusta.
I can understand it, but it disgusts me.
Puedo comprenderlo, pero me disgusta.
It disgusts me when a man's late.
Me disgusta que un hombre llegue tarde.
No, what you do to him disgusts me.
Nada, solo me disgusta lo que haces.
Do you know what disgusts me?
¿Sabes lo que me disgusta?
Palabra del día
el inframundo