Resultados posibles:
disertar
- Ejemplos
Tom escribe y diserta sobre una variedad de temas teológicos y espirituales. | Tom writes and speaks on a variety of theological and spiritual themes. |
Pregunta: ¿Por qué diserta usted? | Question: Why do you talk? |
No habla, señor, él diserta. | An expert, sir, inspired from above. |
Cuando el Sr. Le Pen diserta sobre la desigualdad de las razas, expresa una gran continuidad ideológica. | When Mr Le Pen holds forth on the inequality of races, he is expressing a great ideological continuity. |
Los eclesiásticos siguen ocupando un puesto esencial en torno al soberano y se diserta sobre teología o espiritualidad. | The ecclesiastics always had an essential role to play around the King and they gave dissertations on theology and spirituality. |
El tejido olfativo aislado se diserta en pedazos pequeños mientras se sumerge en una cantidad pequeña del líquido cerebroespinal del paciente. | The isolated olfactory tissue is dissected into small pieces while it is immersed in a small amount of the patient's cerebrospinal fluid. |
En esta actividad participan los propietarios de los hoteles pequeños, siempre invitan a un experto que diserta sobre flagelos que afectan al turismo. | The owners of small hotels participate in this activity. An expert is always invited to talk about the disgraceful practices which affect tourism. |
Pero a los 79 años constata que el tema sobre el cual más diserta en Brasil es 1964, el año signado por el golpe militar. | At age 79, however, he finds that the most talked-about topic in Brazil is 1964, the year marked by the military coup. |
El Espíritu de Zenón diserta sobre la reencarnación y afirma que con ella los misterios se explican, los problemas se resuelven, todas las dificultades se superan. | The Spirit of Zenon speaks about reincarnation and says that with it the mysteries are explained, the problems are solved, all difficulties become smoother. |
Mientras que nuestro Parlamento diserta sobre la constitucionalización, el verdadero problema lo plantean -repito- los grandes equilibrios dentro de la Comisión. | While this Parliament holds forth on constitutionalisation, the real issue is - and I would stress this - that of the balance of power within the Commission. |
John Blyler escribe, enseña y diserta sobre tecnología, ciencia y ciencia ficción, y es responsable de contenidos de las revistas Chip Design, Solid State Technology y Embedded Intel Solutions. | John Blyler writes, teaches and speaks on technology, science and science fiction, and serves as chief content officer of Chip Design, Solid State Technology and Embedded Intel Solutions magazines. |
Sin embargo sería algo más lógico pensar si las aportaciones de las ciencias de la complejidad son determinantes para formalizar el supuesto paradigma de la complejidad que aquí se diserta. | Nevertheless it would be something more logical to think if the contributions of the sciences of the complexity are determinant to formalize the supposed paradigm of the complexity that here eloquent. |
Delphine de Girardin (Espíritu) diserta sobre la electricidad del pensamiento y afirma que, cuando están reunidos, los hombres desprenden un fluido que les transmite, con la rapidez del relámpago, las menores impresiones. | Delphine de Girardin (Spirit) lectures on the electricity of thought and states that, when men are gathered, they emit a fluid, which transmits them, with the speed of lightning, the smallest impressions. |
En este libro no solo se diserta sobre los fundamentos de la Modernidad, se profundiza en los matices de una concepción universal de la Forma dados por las variantes del Lugar: clima, geografía, latitud, etc. | In this not alone book eloquent on the foundations of the Modernity, one penetrates into the shades of a universal conception of the Form given by the Local variants: climate, geography, latitude, etc. |
Diserta sobre hados y buena fortuna en el primer libro e incluye diálogos literarios de Ps.Séneca o Boccaccio, en el segundo. | He deals with fates and good fortune in his first book and adapts literary dialogues by Ps.Seneca or Boccaccio in second one. |
Diserta anualmente en reconocidas escuelas de negocios, incluyendo Kellogg, Wharton y Dardenm y es miembro de los Advisory Boards de McGill y Umea (Suecia). | He gives lectures anually at renowned business schools like Kellogg, Wharton and Dardenm and is a member of the Advisory Boards of McGill and Umea (Sweden). |
Entre las obras que se refieren a Madeira las de los pasajes del Libro del Conocimiento (1348-1349), obra de un fraile mendicante español en el que las islas se denominan Leiname, Diserta y Puerto Santo. | Among the works that refer to Madeira the ones from the Libro del Conocimiento passages (1348-1349), the work of a Spanish mendicant friar in which the islands are referred to by the name of Leiname, Diserta and Puerto Santo. |
El libro de Job diserta sobre este asunto. | The book of Job deals with this issue. |
En su primer libro Walton diserta acerca de la cultura del ACO y de la autoridad bíblica. | In this first book Walton discusses ANE culture and biblical authority. |
Interpretación simultánea: una persona diserta o lee un discurso sobre un tema concreto a una amplia audiencia. | Simultáneous interpreting: the speaker talks or reads a speech about a concrete topic to a wide audience. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!