I enjoyed myself exceedingly, not disdaining the supper, everything being most delicious. | Me divertí muchísimo, sin desdeñar la cena, todo ha sido de lo más delicioso. |
Goku and Vegeta were the first ones out, disdaining the nervousness of all the others. | Goku y Vegeta fueron los primeros en salir, opacando el nerviosismo de los demás. |
Phillip, a very intelligent boy, was always disdaining those who knew less than he did. | Felipe, un niño muy inteligente, estaba haciendo siempre poco caso de aquellos que sabían menos que él. |
During the interview, Slim insisted on disdaining his new position as the richest man in the world. | En la entrevista, Slim insistió en desdeñar su nueva posición como el hombre más rico del planeta. |
Which, of course, you need to condemn and stop in every way, without disdaining any methods. | Lo cual, por supuesto, es necesario condenar y detener en todos los sentidos, sin despreciar ningún método. |
The young guitarist displays a stunning technique at the service of classicism, without disdaining contemporary elements. | El joven guitarrista demuestra una técnica apabullante al servicio del clasicismo y sin renunciar a la contemporaneidad. |
Contemporaries praised him for disdaining material wealth, sharing what he had with his friends, and refusing bribes. | Sus contemporáneos le alababan por desdeñar la riqueza material, compartiendo lo que tenía entre sus amigos y rechazando sobornos. |
Mutual Aid Phillip, a very intelligent boy, was always disdaining those who knew less than he did. | Felipe, un niño muy inteligente, estaba haciendo siempre poco caso de aquellos que sabían menos que él. |
The mystic, on the other hand, as an unarmed prophet, Robespierre, only sees the principles, disdaining the dangers and usually spoils everything. | El místico, en cambio, profeta desarmado, Robespierre, solo ve los principios y desdeña los peligros y suele dañarlo todo. |
Nevertheless, many students emerge from school fearing mathematics and disdaining science as too dull and too hard to learn. | Sin embargo, muchos salen de la escuela con temor a las matemáticas y desdeñando la ciencia como algo que es muy aburrido y difícil de aprender. |
Hayón wanted to unite tradition and modernity while recognising manual work and the love of well-made things, but without disdaining modern technologies. | Hayón ha querido unir tradición y modernidad, a la vez que, valorar el trabajo manual y el aprecio por las cosas bien hechas pero sin menospreciar las tecnologías modernas. |
Isawa's arrogant servants now rule the Phoenix, disdaining my family because we will not share with them the secret Shiba reserved only for us. | Los arrogantes criados de Isawa ahora mandan sobre el Fénix, desdeñando a mi familia debido a que no queremos compartir con ellos el secreto que Shiba nos reservó. |
First, they were shocked, as though they couldn't believe their eyes; then, they threw disdaining glances at me before giving sympathetic looks to Leaf. | Primero estuvieron muy sorprendidos, como si no pudieran creer lo que veían sus ojos; luego me miraron de forma desdeñosa antes de darle miradas compasivas a Hoja. |
He could imagine Doctor Goebbels at this moment, in the apartment of some stunning movie actress, disdaining the Wehrmacht units bumping through the streets below. | Podía imaginarse al doctor Goebbels en ese momento, en las habitaciones de alguna hermosa actriz, sin prestar atención a las unidades de la Wehrmacht que desfilaban por las calles. |
Stalinism, under the guise of disdaining bourgeois aims, created a vast gap between privilege and deprivation–a necessary step for the counterrevolutionary reestablishment of classes and of capitalist relations. | El stalinismo, bajo el pretexto de menospreciar las metas burguesas, creo una gran brecha entre los privilegios y las privaciones – un paso necesario para el establecimiento contrarrevolucionario de clases y relaciones capitalistas. |
With a far-left government and a youthful population known for disdaining the law, Greece is seen by companies investing in the future of cannabis as the perfect place to cultivate customers too. | Con un gobierno de extrema izquierda y una población joven conocida por despreciar la ley, Grecia es vista por las compañías que invierten en el futuro del cannabis como el lugar perfecto para también cultivar clientes. |
There is a growing antagonism toward the dictatorial regimes that have flaunted their positions of power and privilege, while denying their citizens the most basic human rights, or disdaining to hear their many unresolved issues. | Hay un antagonismo creciente hacia los regímenes dictatoriales que han alardeado sus posiciones de poder y privilegio, privando a sus ciudadanos de los derechos humanos más básicos, o no dignándose a oír sus muchas cuestiones no resueltas. |
He never again left the monastery, but dedicated all his energy to ascesis and literary work, not disdaining a certain amount of pastoral activity, as is shown by his numerous homilies. | Sin alejarse nunca del monasterio, se dedicó con todas sus fuerzas a la ascesis y a la actividad literaria, aunque no desdeñó la actividad pastoral, de la que dan testimonio sobre todo sus numerosas Homilías. |
In fact, from a perfect seaside town, it is full of restaurants and trattorias which are renowned for their mastery in the preparation of fish dishes, always strictly fresh and cooked following traditional recipes without disdaining modernity. | De hecho, de una ciudad costera perfecta, está llena de restaurantes y trattorias que son reconocidos por su maestría en la preparación de pescado, siempre estrictamente fresco y cocinado siguiendo recetas tradicionales sin desdeñar la modernidad. |
Or at least this is how I explain to myself why this artist in question, as well as so many others, and probably an important part of the contemporary creative art sector in Barcelona, have become accustomed to disdaining the particularities of Catalan culture. | O por lo menos, así me explico porque esta artista en concreto, así como tantos otros, y probablemente una parte importante del sector de la creación artística contemporánea de Barcelona, nos hemos acostumbrado a desdeñar las peculiaridades culturales catalanas. |
