disdain

I understand your disdain, but this is a complicated situation.
Entiendo tu desprecio, pero esta es una situación complicada.
The strong must not look with disdain upon the weak.
Los fuertes no deben mirar con desdén a los débiles.
However, in the manga her disdain of Rei is more evident.
Sin embargo, en el manga su desdén de Rei es más evidente.
The strong must not look with disdain upon the weak.
Los fuertes no deben mirar con desprecio a los débiles.
But instead of appreciation, he receives only disdain and mockery.
Pero en vez del reconocimiento, recibe el desprecio y burla.
The strong must not look with disdain upon the weak.
El fuerte no debe mirar con desdén al débil.
And if so, what factors might be behind this disdain?
Y si así fuera, ¿qué factores habría detrás de este menosprecio?
Each harbored a measure of disdain for the left.
Cada cual albergaba una medida de desdeño por las izquierdas.
I understand your disdain, but this is a complicated situation.
Entiendo tu desdén, pero es una situación complicada.
He held the wakizashi before him and regarded it with disdain.
Sostuvo el wakizashi ante él y lo contempló con desdén.
Kuon could not keep the disdain from his voice.
Kuon no pudo evitar el desdén en su voz.
There are no expressions of complaint or disdain in any case.
No aparecen en ningún caso expresiones de queja o desdén.
King Ahab reacts to this refusal with bitterness and disdain.
El rey Ajab reacciona a esta negativa con amargura e indignación.
Not all the disdain in the world can stop love.
Todo el desprecio del mundo no puede detener al amor.
Is that how you learned your utter disdain for the truth?
¿Es así como aprendió su absoluto desdén por la verdad?
Kaneka strode through the Imperial barracks with a look of disdain.
Kaneka pasó por los barracones Imperiales con un gesto de desdén.
He never raised his voice or looked at them with disdain.
Nunca levantó su voz ni miró a los demás con desdén.
I've been so nice to you, and you disdain me?
¿He sido tan bueno contigo, y tú me menosprecias?
The look of disdain faded, and the pleasant facade returned.
La mirada de desdeño se esfumó, y el semblante amistoso volvió.
Such disdain for a Member State strikes me as scarcely tolerable.
Semejante desprecio por un Estado miembro me parece difícilmente tolerable.
Palabra del día
la huella