discurrir
La carrera discurrirá en un circuito TT de 50 kilómetros. | The race will run on a circuit TT 50 kilometers. |
El domingo realizaremos una ruta, que discurrirá por entorno. | On Sunday we will carry out a route, which will run by environment. |
El ejercicio contingentario discurrirá del 1 de julio al 30 de junio. | The quota year shall run from 1 July to 30 June. |
En algún caso como el de Zumarraga, el tramo discurrirá íntegramente en túnel. | As to Zumarraga, the stretch will operate completely through tunnel. |
Cada senda discurrirá por varias regiones. | Each path goes through several regions. |
El país discurrirá por caminos muy diferentes dependiendo de la alianza política que gane. | The country will travel very different roads depending on which political alliance wins. |
Creo que el programa discurrirá con normalidad. | I think that it's a development that will continue. |
Continúe por la glorieta hasta llegar a Rudkin Road, que discurrirá paralela a la autopista. | Continue on the roundabout until you get to Rudkin Road which runs parallel to the freeway. |
Desde aquí la Vía Verde discurrirá junto al río Canaletes hasta el final de la ruta. | From here the Greenway runs alongside the river Canaletes until the end of the route. |
Es decir, el 31% del trayecto discurrirá bajo túnel y el 35% sobre estructura elevada. | That is to say, 31% of the route will operate underground and 35% on an elevated structure. |
En estas zonas la senda discurrirá por pasarelas de madera de distintas características, con un ancho de 2,5 metros. | In these areas the way will pass through wooden walkways of different features with a width of 2.5 meters. |
El río de la vida discurrirá a través de la ciudad, con los árboles de vida a sus costados. | The river of life will run through the city, with the trees of life on its banks. |
También se podrá participar sin competir a través de una marcha que discurrirá por un camino más sencillo. | It will also be possible to participate without competing through a walk that will run along a more simple path. |
Esta roca discurrirá por los espacios de la sala, porche y se introducirá en el interior de la piscina. | This rock will run through the spaces of the living room and porch and into the swimming pool. |
Cuando cruce una vía fluvial, la frontera discurrirá por el centro de la cuenca de dicha vía fluvial. | When the borderline crosses a waterway, the borderline will extend through the middle of the waterway basin. |
La planta inferior discurrirá hacia el sur hasta conectar con el primer sótano del edificio de la Asamblea General. | The lower level would extend south to connect with the existing first basement level of the General Assembly building. |
Se refería al oleoducto báltico, que se supone que discurrirá por el fondo del mar Báltico. | I was asking about the Baltic pipeline, which is intended to run along the bottom of the Baltic Sea. |
El tren de alta velocidad discurrirá principalmente bajo tierra y realizará el trayecto entre las dos ciudades en 85 minutos, aproximadamente. | To a large extent the high-speed train will run underground covering the route in 85 minutes approximately. |
La segunda ruta, fijada para el 24 de noviembre, tendrá a los niños como protagonistas y discurrirá entre Betanzos y el campo de Os Caneiros. | The second route, scheduled for November 24, will have children as protagonists and run between Betanzos and Os Caneiros field. |
Comenzará a construirse a cielo abierto en Etxebarri y, tras cruzar el río Nervión mediante un paso superior, discurrirá bajo tierra hasta Usansolo. | Open-air works will take place in Etxebarri and after crossing the River Nervión by an overpass, will operate underground up to Usansolo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!