Resultados posibles:
discrepe
-I disagree
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodiscrepar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodiscrepar.
discrepe
-disagree
Imperativo para el sujetousteddel verbodiscrepar.

discrepar

No voy a pagar a alguien para que discrepe conmigo.
I don't need to pay someone not to agree with me.
Sin embargo, señor Berthu, permítame que discrepe sobre este punto.
However, I must disagree with you on this point, Mr Berthu.
El hecho de no mencionar algo no significa que discrepe con ello.
Not mentioning something does not mean that I disagree with it.
Todo en mi mundo me pide que discrepe contigo, excepto una cosa:
Everything in my world is telling me not to agree with you, except one.
No es que discrepe, señor.
It's not that I disagree, sir.
La historia es probablemente altamente imaginativa [discrepe!
The story is probably highly imaginative [disagree!
Por favor, trate de seguir esto por unos instantes, ya sea que concuerde o discrepe.
Please try to follow this for a moment, whether you agree or disagree.
Quizá discrepe, pero le escucharé.
I might not agree, but I'll listen.
Tenga cuidado de no descartar a personas con las que usted discrepe en otros temas.
Be careful not to write off people with whom you may disagree on other issues.
Una moción que discrepe con el fallo de la Presidencia debe ser sometida a votación inmediatamente.
A motion challenging the ruling of the Chair shall be put immediately to a vote.
Ha perdido centralidad y ha perdido una cierta identidad (aunque hay quien discrepe de esto).
It has lost centralidad and has lost a certain identity (though there is the one who differs of this).
En este aspecto es donde ruego que se discrepe del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo.
This is where I would beg to differ from the Socialist Group in the European Parliament.
Solo bromeaba, doc. No estoy diciendo que discrepe, porque sí que estoy de acuerdo contigo.
I'm just joking, Doc. Hmm? I'm not saying I disagree because I do agree with you.
La ciencia descubre siempre nuevas maravillas, pero en su investigación no obtiene nada que, correctamente comprendido, discrepe con la revelación divina.
Science is ever discovering new wonders; but she brings from her research nothing that, rightly understood, conflicts with divine revelation.
En la medida en que cualquier versión traducida de estas Condiciones discrepe con la versión en inglés, prevalecerá la versión en Inglés.
To the extent that any translated version of these Terms conflicts with the English version, the English version shall prevail.
En caso de que la Comisión discrepe de la posición del Estado de la AELC en cuestión, se aplicará el artículo 92 del Acuerdo EEE.
Should the Commission disagree with the position of the EFTA State in question, Article 92(2) of the EEA Agreement shall apply.
En caso de que esta discrepe de la posición del Estado de la AELC en cuestión, se aplicará el artículo 92, apartado 2, del Acuerdo.
Should the Commission disagree with the position of the EFTA State in question, Article 92(2) of the Agreement shall apply.
Ahora bien, si hay algún Estado Miembro que discrepe, ahora es momento de hablar, de manera que podamos proceder según el reglamento.
But if there is any Member State that has a different opinion, now is the time to speak, so that we can proceed according to the rules of procedure.
Utiliza el chantaje político y ordena el aniquilamiento mediático de quienes pretendan ser solidarios con Cuba. Intenta acallar cualquier voz que discrepe de su dictado.
It uses political blackmail and orders the annihilation by the media of anyone who is in solidarity with Cuba and tries to silence any voice that disagrees with its dictates.
En la medida en que algún uso discrepe o esté fuera de los usos contemplados en esta Declaración, se lo notificaremos en el momento del uso.
To the extent any use is inconsistent with or outside of the contemplated uses in this Notice, we will communicate it to you at the time of use.
Palabra del día
permitirse