discontinuar

BIOVEA reserva el derecho de discontinuar cualquier programa u oferta.
BIOVEA reserves the right to discontinue any program or offer.
En caso de cirugías programadas discontinuar su administración 1 semana antes.
In case of scheduled surgeries, discontinue its administration 1 week before.
Nos reservamos el derecho de discontinuar cualquier producto en cualquier momento.
We reserve the right to discontinue any product at any time.
Nos reservamos el derecho de discontinuar cualquier producto en cualquier momento.
We reserve the right to discontinue any services at any time.
Según se afirma, las FDI han anunciado su decisión de discontinuar está práctica.
Reportedly, IDF has announced its decision to discontinue this practice.
Puede que necesite discontinuar algunos hasta después de la cirugía.
Some may need to be temporarily discontinued until after the surgery.
Vamos a tener que discontinuar nuestras sesiones.
We're going to have to discontinue our sessions.
Dijo que podía discontinuar todos los medicamentos.
He said I could discontinue all the medications.
Microsoft se reserva el derecho de modificar o discontinuar las ofertas en cualquier momento.
Microsoft reserves the right to modify or discontinue offers at any time.
Sin embargo, ningún paciente debió discontinuar el tratamiento como resultado de la toxicidad.
However, no patients had to discontinue treatment as a result of toxicity.
Siga las instrucciones especificadas para discontinuar el servicio.
Please follow those instructions to discontinue this service.
Si los clientes rehúsan las derivaciones sugeridas, los consejeros deberán discontinuar la relación.
If clients decline the suggested referral, counselors should discontinue the relationship.
La UE propuso discontinuar la revisión de la Secretaría.
The EU proposed discontinuing the Secretariat review.
En caso de sobredosificación discontinuar la terapia.
In the case of overdosage discontinue therapy.
Si cualquier revisión es inaceptable para usted, debe discontinuar el acceso a JOFair.com.
If any such revision is unacceptable to you, you must discontinue accessing JOFair.com.
Existe la tendencia a discontinuar los debates especiales.
There is a trend towards the discontinuation of the special debate.
Activision puede modificar o discontinuar los servicios en línea sin previo aviso en cualquier momento.
Activision may modify or discontinue online services without notice at any time.
¿Debería discontinuar el uso de alcohol y sedantes?
Should I discontinue using alcohol and sedatives?
No discontinuar el tratamiento en forma abrupta.
Do not discontinue the treatment abruptly.
Orar sobre discontinuar o postergar el ministerio hasta que un creyente adecuadamente dotado esté disponible.
Pray about discontinuing or postponing the ministry until a properly gifted believer is available.
Palabra del día
el muérdago