disbarred
Participio pasado de disbar. Hay otras traducciones para esta conjugación.

disbar

No se permiten palabras de ese largo
Yes, I was suspended for six months but not permanently disbarred.
Sí, estuve suspendido durante seis meses pero no inhabilitado permanentemente.
Mr. Crouse, were you disbarred as a lawyer six years ago?
Sr. Crouse, ¿fue usted inhabilitado como abogado hace seis años?
And you wouldn't be working here if you weren't disbarred.
Y no estarías trabajando aquí si no te hubieran inhabilitado.
Yes, there are more important things, like not getting disbarred.
Sí, hay cosas más importantes, como no ser inhabilitado.
I could have you disbarred for doing something like that.
Podría hacer que te inhabilitaran por hacer algo como esto.
But if she gets disbarred, you don't owe her a cent.
Pero si es expulsada, no le debes ni un céntimo.
You could be disbarred for talking to Marks without their attorney present.
Podrías ser inhabilitada por hablar con Marks sin su abogado presente.
Yes, I was suspended for six months but not permanently disbarred.
Sí, me suspendieron por seis meses pero no estoy inhabilitado permanentemente.
If it wasn't for me, he would have been disbarred.
Si no hubiera sido por mí, le hubieran expulsado del registro.
But if she gets disbarred, you don't owe her a cent.
Pero si es expulsada, no le debes ni un céntimo.
But disbarred or not, I do know my law.
Pero expulsado o no, conozco la ley.
Now, I'd do it myself, but I'd get disbarred.
Ahora, lo haría yo mismo, pero me gustaría obtener inhabilitado.
Get out of my chair, or I'll have you disbarred.
Quítate de mi silla o te inhabilitaré.
Forging a document and perjury, we prove this, Alicia gets disbarred.
Falsificación de documento y perjurio, si lo demostramos, Alicia será inhabilitada.
I am not letting my uncle get disbarred.
No voy a dejar que mi tío sea inhabilitado.
Which you can't tell us or you will get disbarred.
Lo que no nos puedes contar o te expulsarán de la profesión.
They'd like to get me disbarred, in fact...put that away.
Quieren que pierda mi licencia. De hecho, guarda eso.
I am not letting my uncle get disbarred.
No voy a dejar que mi tío sea inhabilitado.
But you can understand why he might mistake you for a disbarred lawyer.
Pero puede entender por qué le confundió con un abogado inhabilitado.
Play your cards right, maybe you can get disbarred here, too.
Juega bien tus cartas puedes ser expulsado también aquí.
Palabra del día
el espumillón