disbar

No se permiten palabras de ese largo
Two days ago, voted to disbar Jessica Pearson.
Hace dos días, votó para quitarle la licencia a Jessica Pearson.
They're going to disbar me.
Me van a quitar la licencia.
They're going to disbar me.
Me van a quitar Ia licencia.
They're trying to disbar her?
Están tratando de descalificar a ella?
Two days ago, the New York State Board of Ethics voted to disbar Jessica Pearson.
Hace dos días, la Junta de Ética de Nueva York votó para quitarle la licencia a Jessica Pearson.
If a paid tax preparer does not adhere to Circular 230, the IRS has the authority to censure, suspend and disbar.
Si un preparador de impuestos pagado no se adhiere a la Circular 230, el IRS tiene el poder de censurar, suspender y descalificar.
Romero Barcelo said Acevedo Vila could soon be the first member of the U.S. House of Representatives to be impeached on the floor if the request by the former governor to disbar him progresses.
Romero Barceló dio que Acevedo Vila podría convertirse pronto en el primer miembro de la Cámara de Representantes en ser destituido del hemiciclo si la petición del anterior gobernador de que sea expulsado del foro sigue adelante.
In January, the Bujumbura Court of Appeal overturned a decision by the Bar Association's president not to disbar four lawyers following a request to do so by a prosecutor in 2016.
En enero, el Tribunal de Apelación de Bujumbura revocó la decisión del presidente del Colegio de Abogados de no prohibir el ejercicio de la profesión a cuatro abogados tras la petición presentada a tal efecto por un fiscal en 2016.
The Committee is concerned at the conditions under which certain members of the National Civil Police are recruited, since those conditions do not disbar persons who might have committed violations of human rights or humanitarian law from recruitment.
El Comité expresa su preocupación por las condiciones de reclutamiento de algunos agentes de la PNC, las cuales no impiden el acceso de personas que hubiesen podido cometer violaciones de derechos humanos o de derecho humanitario.
She could be my mother and I'd still be voting to disbar.
Podría ser mi madre, y aún así votaría por su expulsión.
The response was to disbar him from practicing medicine.
La respuesta fue sancionarlo con la inhabilitación de su profesión.
If we don't disbar an attorney for doing that, when would we?
Si no expulsamos a un abogado por hacer eso... ¿cuándo lo haremos?
You know they could disbar you for that.
Sabes que pueden sacarte del colegio por eso.
You know they could disbar you for that.
Sabes que pueden sacarte del colegio por eso.
We disbar for a lot of things.
Expulsamos por un sin fin de razones.
They're trying to disbar her? Is there any other mistake in the adoption work?
¿Están intentando inhabilitarla? ¿Hay algún otro error en el trabajo de adopción?
If a general renvoi was adopted, the Commission would disbar itself from making any further distinctions between categories of injured States.
Si se optara por una remisión general, la Comisión se abstendría de establecer más distinciones entre categorías de Estados lesionados.
In his own country, imprisonment would disbar a person from practising law, so there would be no incentive to continue a law course.
En su propio país, el encarcelamiento descalifica a una persona para ejercer la abogacía, de modo tal que no habría incentivos para continuar los estudios.
Palabra del día
el espumillón