disband
Mr. Inspector, disbanding the team isn't going to solve the problem. | Sr. Inspector. Disolver el equipo no va a resolver el problema. |
The evaluation also considered the possibility of disbanding the network. | La evaluación también consideraba la posibilidad del desmantelamiento de la red. |
The Convention also required disbanding the army of Hanover. | La Convención también exigía que se deshiciera el ejército de Hannover. |
We had our reasons for disbanding the Avengers. | Teníamos nuestras razones para separar a los Vengadores. |
No one's talking about disbanding the army. | Nadie está hablando de disolver el ejército. |
We are disbanding dormant projects and improving projects that need to be improved. | Estamos desmantelando proyectos inactivos y mejorando proyectos que necesitan mejoras. |
It ordered the disbanding of the Mobile Guard. | Ordenó la disolución de la Guardia Móvil. |
Ideally before the disbanding of the Galactic Senate. | Idealmente antes del desbando del Senado Galactico. |
In fact, we're disbanding the club. | De hecho, estamos disolviendo el club. |
The disarming and disbanding of the militias is a prerequisite for achieving this objective. | Desarmar y disolver a las milicias constituye un requisito previo para lograr este objetivo. |
We condemn the policies of Fortress Europe and call for the disbanding of Frontex. | Condenamos a la Europa Fortaleza y llamamos al desmantelamiento de FRONTEX. |
That is the disbanding, indeed, the dissolution, of the fact-finding team. | Esta es la dispersión, o más bien, la disolución del equipo de investigación. |
In fact, we're so bad that we're disbanding. | Somos tan malos que nos están despidiendo. |
Recently, the President issued a decree disbanding the Committee on Travel of Women. | Recientemente, el Presidente pronunció un decreto para disolver el Comité de Viajes de las Mujeres. |
ACORN lost government and private funding because of the incident and ended up disbanding.) | ACORN perdió fondos oficiales y privados debido al incidente y terminó por disolverse.) |
Finally, the new Cabinet, like in Tunisia, announced the disbanding of the Secret Police. | Finalmente, el nuevo gabinete, como en Túnez, anunció la disolución de la Policía Secreta. |
If it persists, the Board of Directors has to make a decision about disbanding this Section. | Si persiste, la Junta Directiva tiene que tomar una decisión sobre la disolución de la Sección. |
The disarmament and disbanding of all militias in Lebanon will be an important step in this regard. | El desarme y la disolución de todas las milicias del Líbano será un importante paso en tal sentido. |
A disappointment for a lack of tools (intellectual and political) could still overflow into frustration and disbanding. | Una decepción que por falta de herramientas (intelectuales y políticas), puede todavía desembocar en frustración y desmantelamiento. |
Secondly, the root cause of the problem must be addressed by disarming and disbanding the militias in West Timor. | Segundo, la causa fundamental del problema debe abordarse desarmando y disolviendo las milicias en Timor Occidental. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!