disabuse
- Ejemplos
Local archaeologists are reluctant to disabuse a lucrative income stream. | Los arqueólogos locales se niegan a desacreditar una lucrativa entrada de dinero. |
It's vital that our words and actions disabuse our fellow Christians of this misunderstanding. | Es vital que nuestras palabras y acciones borren este malentendido de nuestros hermanos cristianos. |
Berya will disabuse the doubters. | Be ria se encargará de convencer a los incrédulos. |
I am sorry to disabuse the President-in-Office but I am afraid his reply to my question was inadequate. | Lamento contradecir al Presidente en ejercicio, pero me parece que su respuesta a mi pregunta ha sido inadecuada. |
Hal is here, so I think we owe it to him as well as yourself to disabuse you of that last image. | Hal está aquí. Pienso que les debo excusas a Uds. y a él por esta última imagen. |
We need to disabuse ourselves of the idea that only propertyless persons can be progressives and business owners have no right to call themselves such a thing. | Necesitamos el disabuse ourselves de la idea que solamente las personas sin posesiones puedan ser progresistas y los dueños del negocio no tiene ninguna derecha de solicitar tal designación. |
A database will be established at the Diamond Certification Centre for effective monitoring, research and planning purposes, as well as to disabuse the international community of the notion that Liberia does not have diamonds. | Se establecerá una base de datos en el Centro de Certificación de Diamantes con miras a una vigilancia, investigación y planificación eficaces, y para que la comunidad internacional corrija la noción equivocada de que Liberia no tiene diamantes. |
Dewhurst was quick to disabuse the notion that the state has a $14 billion surplus, saying there was some confusion in the media and the public about how much of the increase in general revenue was set aside to pay for property tax cuts. | Dewhurst fue rápido en aclarar la noción de que el estado tiene un excedente de 14 billones de dólares, diciendo que había cierta confusión en los medios y el público sobre qué parte del aumento en ingresos generales fue apartado para cubrir los recortes de impuestos. |
Disabuse yourself, WordPress not is free, as neither it is no other CMS, It will require time and investment if you want to enjoy a professional project. | Compartir Desengáñate, WordPress no es gratis, como tampoco lo es ningún otro CMS, va a requerir de tiempo e inversión si quieres disfrutar de un proyecto profesional. |
If that is so, we must disabuse him of that notion. | Si es así, debemos hacerle ver lo erróneo de esa idea. |
I want to disabuse you of that notion. | Quiero que os desilusionéis con esa idea. |
One hesitates to disabuse his noble heart. | Uno vacila antes de desengañar tan nobles corazones. |
But there's plenty of time for you to disabuse me of that notion. | Pero tienes todo el tiempo para ti, para desilucionarme de esa visión. |
But didn't last night's dinner disabuse you of that scheme? | Pero, ¿no tenía la cena de anoche la intención de disuadirte de eso? |
You disabuse him of that. | Tú le desengañas de eso. |
Seeking to disabuse them of any such impression, Father Gaudet wrote to the General Chapter of 1867. | Buscando quitar esa impresión, el Padre Gaudet escribió al Capítulo General de 1867. |
But disabuse us: Pilates and mindfulness are directed to an audience different from the parishioners of yoga and meditation. | Pero desengañémonos: pilates y mindfulness se dirigen a un público diferente de los parroquianos del yoga y la meditación. |
I would like to take this opportunity to disabuse you of a misconception, and to ask what you, in England, currently mean when you talk about cleaner nuclear energy. | Quiero aprovechar esta oportunidad para desengañarles de su error, y preguntarles qué es lo que ustedes, en Inglaterra, suelen entender cuando hablan sobre energía nuclear más limpia. |
And this time, disabuse yourself of the idea that this is a conversation between equals where I make an argument, you make a counterargument, and we agree to disagree. | Y esta vez, quítate la idea de que esta es una conversación entre iguales donde yo hago un argumento y tú haces un contrargumento, y estamos de acuerdo en estar en desacuerdo. |
I hope they do not perceive it as some sort of soft option and I hope the Commission will disabuse them of the idea that could, in any way, be the case. | Espero que no lo consideren como una especie de opción blanda y que la Comisión les quite la idea de que, bajo ningún concepto, ese podría ser el caso. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!