dirigido a nosotros
- Ejemplos
Redress se ha dirigido a nosotros y nos ha preguntado si alguno de nuestros miembros quería su ayuda para enfrentarse a los gobiernos involucrados. | We've been approached by Redress and asked if any of our members wanted their help to confront the government involved. |
El mensaje de este profeta está también dirigido a nosotros. | The message of this prophet is therefore addressed to us. |
Por desgracia, como de costumbre, nuestro enfado va dirigido a nosotros mismos. | Unfortunately, as usual, our anger is being directed at ourselves. |
¿Qué, para que puedan hacer otro disparo no dirigido a nosotros? | What, so they can take another potshot at us? |
Sí, quiero decir, sabes, estaba dirigido a nosotros, también | Yeah, i mean, you know, it was aimed at us, too. |
No fue decodificado inmediatamente, señor... porque no estaba dirigido a nosotros. | It wasn't decoded immediately, Sir, because it wasn't addressed to us. |
¿Crees que está intencionalmente dirigido a nosotros? | You think this is intentionally directed at us? |
Sea cual sea el juego que esté jugando, no está dirigido a nosotros. | Whatever game he's playing, it isn't aimed at us. |
Es un mensaje en embotellado, y está dirigido a nosotros. | It's a message in a bottle and is addressed to us! |
Es un mensaje en embotellado, y está dirigido a nosotros. | It is a message in a bottle and is addressed, to us! |
Gracias, Su Eminencia, por haberse dirigido a nosotros hoy aquí en el Parlamento Europeo. | Thank you, Your Eminence, for your address to us here in the European Parliament. |
Escribe un mensaje dirigido a nosotros en el recuadro inferior. | Insert a note in the central message field. |
Está dirigido a nosotros. | It's addressed to us. |
De acuerdo, lo que sea que esté ocurriendo ahí dentro, no estaba dirigido a nosotros. | Okay, whatever was going on in there, It wasn't directed at us. |
El mensaje es en gran parte dirigido a nosotros los jóvenes en las reuniones. | The gospel is to a large degree directed toward us youth at the youth meetings. |
Ministro, se ha dirigido a nosotros después de que todo parezca haberse decidido a propósito de Georgia. | Minister, you spoke to us after everything seems to have been decided on Georgia. |
Mientras tanto las autoridades marroquíes se han dirigido a nosotros para fijar un plazo definitivo. | In the meantime, the Moroccan authorities have approached us with regard to setting a definitive deadline. |
Debe de haber sido dirigido, y se ha dirigido a nosotros. ¿Por qué? | It must have been directed, and it must have been directed at us. |
Pero el sufrimiento es real, es desesperado, y por eso la población se ha dirigido a nosotros. | The pain is real, the pain is desperate, and that is why people have looked to us. |
Este es, sobre todo, dirigido a nosotros, a los sacerdotes y personas religiosas, si somos conscientes de nuestra dignidad. | This is above all addressed to us, to priests and religious people, if we are conscious of our dignity. |
