dirge
The poem can be ritual or dance, prayer or dirge. | El poema puede ser ritual o danza, oración o elegía. |
One played a dirge on his flute; the other wailed. | Uno jugó una endecha en su flauta; el otro se lamentó. |
I ask a well and give me a dirge. | Te pido un bien y me das un canto fúnebre. |
A love song is stronger than a fanatical dirge. | Una canción de amor es más fuerte que una canción fúnebre. |
You could call this ceremony a Rhapsody or a dirge depending. | Podrías llamar a esta ceremonia una Rapsodia o dependiendo, un canto fúnebre. |
And the organ rolled on in to add the dirge. | Y el órgano se sumó para agregar suspenso. |
The tune has no lyrics, and is a slow, mournful dirge. | La canción no tiene letra, es lenta, y de un ánimo triste. |
In fact, Solon prohibited funereal poetry, the dirge that exalts the deceased. | Solón prohibió, de hecho, la poesía fúnebre, el treno que exalta al difunto. |
You know what I mean, "dirge"? | ¿Sabes a lo que me refiero, "dirge"? |
The sounds had become a dirge to their ears Maafa, Maafa [atrocities in Swahili] | Los sonidos se han convertido en un canto fúnebre a sus oídos Maafa, Maafa [atrocidades en swahili] |
It was a dirge. | Era como un lamento. |
Discordant shrieks began to interrupt the song of the kami, turning the beautiful sound into a mournful dirge. | Discordantes chillidos comenzaron a interrumpir la canción de los kami, convirtiendo el hermoso sonido en un triste lamento fúnebre. |
Tonight the Gulf Coast is still coming through the dirge—yet we will live to see the second line. | Esta noche, la costa del golfo está pasando por la elegía, pero viviremos para ver la segunda línea. |
The spectre, after listening for a moment, joined in the mournful dirge; and floated out upon the bleak, dark night. | El Espectro, después de escuchar un momento, se unió al canto fúnebre y salió flotando en la helada y oscura noche. |
Florence, when engaged in their solemn functions of chanting a dirge, and following the bier of one of their brethren to the grave. | Florencia, cuando está enganchado a sus funciones solemnes de cantar un dirge, y después del bier de uno de sus brethren al sepulcro. |
When children play the flute, they are able to dance; and when they intone a dirge, they are not afraid to weep (cf.Luke 7:31-33). | Cuando los muchachos tocan la flauta, son capaces de bailar; y cuando entonan lamentaciones, no tienen miedo de llorar (Lc 7, 31-35). |
It could come as joyous and exuberant calls, it could also come as a dirge marking the crossing of the slim line between here and there, between life on this plane and life across the river. | Podría venir como gozosos y exuberantes llamados, o quizá también como un canto fúnebre marcando el cruce de la delgada línea entre aquí y allá, entre la vida sobre este plano y la vida a lo largo del río. |
We see that even though these remembered times were indeed a dirge on mankind, they were too a mirror by which we could see the light within all of humanity and adjudge it to be brighter than the darkness by far. | Nosotros vemos que aunque aquellos recordados tiempos fueron, de hecho, un canto a la humanidad, ellos fueron también un espejo en el que Nosotros podíamos ver la luz dentro de toda la humanidad, y resolver ser más brillante que la oscuridad. |
The choir sang a dirge as people took their seats in the pews. | El coro cantó un canto fúnebre mientras la gente se sentaba en los bancos. |
I felt a chill the moment she started to sing the dirge. | Sentí un escalofrío en el momento en que empezó a cantar el canto fúnebre. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!