dio con

Estaba jugando a béisbol, alguien me dio con el codo.
I was playing baseball, someone hit me with their elbow.
Y tú eres al que se lo dio con gusto.
And you're the one she willingly gave it to.
Usted me dio con un hacha una vez.
You hit me with an axe one time.
Dijo que la... que la DEA dio con el envío.
He said that the—that the DEA hit the shipment.
La forma en que le dio con el látigo ese.
The way she beat him with that terrible whip.
Y uno de los proyectiles dio con el techo del vecino.
And one of the shell hit the next door roof.
Parece que le dio con un punzón.
Looks like he got him with an ice pick.
Parece que alguien le dio con un hacha.
Looks like someone took an axe to him.
El me dio con el codo, y nadie le ha recriminado.
He elbowed me in the face, and no one even called it.
Doctor, ¿cómo dio con semejante mecanismo?
Doctor, how did you come by such a mechanism?
Alguien me dio con una tarta.
Someone hit me with a pie.
Parece que le dio con un punzón. Le desvestiré.
Looks like he got him with an ice pick.
Ahora parece que alguien le dio con un bate de béisbol en el cuello.
Now it looks like somebody took a baseball bat to his neck.
Probablemente te las dio con palabras.
She probably gave them to you in words.
Alguien me dio con una tarta.
Someone hit me with a pie.
Me dio con el sable aquí.
He hit me in the arm here.
¿Te dio con aquella piedra?
Did he hit you with that stone?
Pero tengo que comprarle una hamburguesa. porque me dio con la boya.
But I have to buy him a burger 'cause he beat me to the buoy.
¿Le dio con la mano o qué?
He get a hand on that or what?
Se dio con ello una posibilidad que desde entonces ha ido cobrando forma.
With that it provided a possibility that has since taken shape.
Palabra del día
el pavo