dimly lit

It was too dimly lit to see, but it was a woman.
Estaba muy oscuro para ver, pero... Era una mujer.
I hurriedly ducked into a dimly lit alley.
A toda prisa, me metí en un callejón mal iluminado.
Roller Special A dimly lit pub filled with smoke.
Roller Special Un bar oscuro y cargado de humo.
The chamber should be brightly lit during daylight hours and dimly lit at night.
La cámara deberá ser vivamente iluminada durante las horas diurnas y tenuemente por la noche.
They'll help you to see what you're doing, even at the most dimly lit of venues.
Te ayudará a ver lo que estás haciendo, incluso en el más tenue de los lugares.
The bathrooms are small and tend to be a bit dimly lit, but are clean and functional.
Los cuartos de baño son pequeños y tienden a ser un poquito oscuros, pero son limpios y funcionales.
Keep the room dimly lit for nighttime feedings and also keep stimulation (talking, singing, etc.) to a minimum.
Durante las tomas nocturnas, mantenga el dormitorio en penumbra y reduzca la estimulación (hablar, cantar y similares) al mínimo.
If you must run at night, avoid dimly lit areas and wear bright and/or reflective clothes so that others can see you clearly.
Si lo haces de noche, evita las áreas poco iluminadas y usa prendas de colores brillantes o reflectantes, de modo que otras personas puedan verte con claridad.
It is a dimly lit, opaque and seamless chamber, rough enough so as to evoke the original distant place where the installation was recorded.
Este es un cuarto opaco, sin juntas y en penumbra, lo suficientemente áspero como para evocar el distante lugar original en el que la instalación fue grabada.
The room was dimly lit with many low tables.
La habitación estaba tenuemente iluminada, con muchas mesas bajas.
The vestiges are dimly lit, accentuating the feeling of depth.
Los vestigios están tenuemente iluminados, lo que acentúa la sensación de profundidad.
A single door adorned the long dimly lit corridor.
Una única puerta adornaba el largo pasillo débilmente iluminado.
The audience chamber was small, intimate, and dimly lit.
El salón de audiencias era pequeño, íntimo y apenas iluminado.
Leaves the guy alone in a cold, dimly lit room.
Deja al tipo solo en una habitación fría y con poca luz.
To counteract this, sit or lie down in a dimly lit room.
Para contrarrestarlo, siéntate o recuéstate en una habitación con poca luz.
Small shrine in dimly lit up the light.
Pequeño santuario en iluminó tenuemente la luz.
The atmosphere is calm and the spaces dimly lit.
El ambiente es tranquilo y la luz tenue.
Herzl waited in the dimly lit room.
Herzl esperó en la habitación débilmente iluminada.
Relax in a quiet, dimly lit room.
Relájate en una habitación tranquila y con luz tenue.
I have seen many facades dimly lit to give importance to the interior.
He podido ver muchas fachadas poco iluminadas para dar importancia al interior.
Palabra del día
la almeja