dime qué hacer

Por favor dime qué hacer para salvar a mi hermano.
Please tell me what to do to save my brother.
Ella te eligió a ti. Por favor, dime qué hacer.
She chose you. Please, just tell me what to do.
No vuelvas a tocar de nuevo o dime qué hacer.
Don't ever touch me again or tell me what to do.
Lee la botella, dime qué hacer en caso de dolor.
Now read the bottle, tell me what to do in case of pain.
Izzy, dime qué hacer y podré hacerlo.
Izzy, tell me what to do and I can do it.
Solo dime qué hacer por ti y lo haré.
Just tell me what to do for you and I'll do it.
Solo dime qué hacer y se hará.
Just tell me what to do and it's done.
Solo dime qué hacer y lo haré.
Just tell me what to do and I'll do it.
Por favor, por favor, solo dime qué hacer.
Please, please, just tell me what to do.
De acuerdo, dime qué hacer y lo haré.
All right, tell me what to do and I'll do it.
Solo dime qué hacer para protegerme.
Just tell me what to do to protect myself.
¡Si sabes cómo escapar de ella, dime qué hacer, Klaus!
If you know how to outrun her, tell me what to do, Klaus!
Solo dime qué hacer, y lo haré.
Just tell me what to do, and I will do it.
Solo dime qué hacer con las... cositas.
Just talk me through what to do with the doodads.
John, no puedes. ¡Solo dime qué hacer!
John, you can't. Just tell me what to do!
Medio hermanos. Travis, por favor, solo dime qué hacer.
Travis, please, just tell me what to do.
Bien, Axl, solo dime qué hacer.
Okay, Axl, just tell me what to do.
Solo por favor dime qué hacer.
Just please tell me what to do.
Se supone que dime qué hacer.
You're supposed to tell me what to do.
Por favor, solo dime qué hacer.
Please, just tell me what to do.
Palabra del día
la lápida