dime lo que

Popularity
500+ learners.
Ahora, dime lo que pasó en la batalla de Finow.
Now, tell me what happened in the battle of finow.
Vale, mira en el espejo y dime lo que ves.
Okay, look into the mirror and tell me what you see.
Mira en mi oído y dime lo que ves.
Look in my ear and tell me what you see.
Mujer, mirar en el espejo y dime lo que ves.
Woman, look in that mirror and tell me what you see.
Solo dime lo que está pasando contigo y Hexton.
Just tell me what's going on with you and Hexton.
Entonces sé agradable y dime lo que estoy haciendo mal.
So be nice and tell me what I'm doing wrong.
Ya basta con los acertijos, solo dime lo que quieres.
Enough with the riddles, just tell what you want.
Muy bien, ¿por qué no dime lo que pasó esta noche?
All right, why don't you tell me what happened tonight?
Si eso no es suficiente, dime lo que necesitas.
If that's not enough, tell me what you need.
Por favor, Gray, solo dime lo que necesito saber.
Please, gray, just tell me what I need to know.
Entonces dime lo que has visto en mi mano.
Then tell me what you saw in my hand.
Si quieres mi ayuda, primero dime lo que sabes.
If you want my help, first tell me what you know.
Solo dime lo que sepas sobre el objeto principal.
Just tell me what you know about the prime object.
Estoy medio dormida— mira, solo dime lo que quieres.
I'm half asleep... look, just tell me what you want.
Mira ese teléfono y dime lo que ves.
Look at that phone and tell me what you see.
Del primero de Septiembre, dime lo que has encontrado.
The first of September, tell me what you found.
Por favor, solo dime lo que quieres que haga.
Please, just tell me what you want me to do.
Mírame a los ojos y dime lo que pasó.
Look me in the eye and tell me what happened.
Aquí, delante de todos mis hermanos, dime lo que quieres.
Here, in front of all my brothers, tell me what you want.
Por favor, Gray, solo dime lo que necesito saber.
Please, Gray, just tell me what I need to know.
Palabra del día
brillante