dimanar
- Ejemplos
Esa prioridad dimana de dos características esenciales del agua. | This priority stems from two essential characteristics of water. |
Este derecho inalienable en sí mismo dimana de dos supuestos más amplios. | This inalienable right in itself emanates from two broader propositions. |
Esta igualdad dimana de la ley y se ejerce en la práctica. | This equality derives from the law and it is exercised in practice. |
La principal fuerza de estos instrumentos nuevos dimana de su universalidad. | The greatest strength of the new instruments was their universality. |
La actividad intelectual de la Mente Universal dimana de una fuerza centrípeta. | The intellectual activity of the Universal Mind springs from a centripetal force. |
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios. | This inalienable right in itself emanates from two broader propositions. |
La tercera lección dimana de las demás. | The third lesson stems from the others. |
La validez de una cláusula de desconexión dimana del consentimiento de las partes. | The validity of a disconnection clause flows from party consent. |
Es una vida resplandeciente, iluminada por la luz que dimana de su resurrección. | It is a resplendent life, illumined by the light streaming from his resurrection. |
El reclutamiento puede ser forzado, pero también dimana de factores como la pobreza. | Recruitment can be forced, but it also results from factors such as poverty. |
La responsabilidad del superior jerárquico no dimana exclusivamente de un contrato. | Superior responsibility is not engaged solely by virtue of a contract. |
Nuestro compromiso con ese objetivo es inequívoco y dimana de una obligación constitucional. | Our commitment to this goal is unequivocal and flows from our constitutional obligation. |
Esta oposición de intereses dimana de las condiciones económicas de su vida burguesa. | This opposition of interests results from the economic conditions of their bourgeois life. |
Esa convergencia dimana de la Declaración del Milenio y de la Cumbre Mundial 2005. | That convergence emanates from the Millennium Declaration and the 2005 World Summit. |
Esa convergencia dimana de la Declaración del Milenio y de la Cumbre Mundial 2005. | This convergence emanates from the Millennium Declaration and the 2005 World Summit. |
Él nos ilumina por el esplendor que dimana de su cuerpo resucitado y glorificado. | He illuminates us with the splendor that flows from his glorified body. |
Todo poder público dimana del pueblo y se instituye para beneficio de éste. | All public power comes from the people and is instituted for their benefit. |
Es el esplendor que dimana de su resurrección. | This splendor flows from his resurrection. |
¿De dónde dimana este resultado perverso? | From where does this perverse result issue? |
La limitación social de la propiedad también dimana del principio del Estado social. | The social limitation of property also flows from the principle of the social State. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!