dilapidated

The sofa beds are old, dilapidated and of course uncomfortable.
Los sofá cama son viejos, destartalados y por supuesto incómodisimos.
It is dilapidated and appears to have been abandoned in 1937.
Está en ruinas y parece que fue abandonada en 1937.
The Valley Tower is remodeled but the others are dilapidated.
El Valley Tower está reformado, pero lo demás está deteriorado.
You will discover dilapidated settlements, churches, pastures, vineyards and vines.
Descubrirá asentamientos en ruinas, iglesias, pastos, viñedos y viñas.
Their madrasihs (seminaries), with their medieval learning, are deserted and dilapidated.
Sus madrisihs (seminarios), con su enseñanza medieval, están desiertos y ruinosos.
The lofts on the other four floors were dilapidated.
Los lofts de los otros cuatro pisos estaban deteriorados.
The past dilapidated old street, old house also get transformation.
El pasado ruinoso calle vieja casa, vieja también se la transformación.
The crime scene was in a dilapidated motel.
La escena de crimen era en un motel ruinoso.
Put your dilapidated digits to good use in this fantastic game.
Ponga sus dedos en ruinas al buen uso en este fantástico juego.
The vehicles, once red and dilapidated are gradually being replaced.
Los vehículos, antaño rojos y obsoletos, están siendo reemplazados.
The housing was dilapidated, often with no piped water or electricity.
Los alojamientos eran ruinosos, a menudo sin agua corriente ni electricidad.
They live in a dilapidated house presumably in Mexico City.
Viven en una casa en ruinas presumiblemente en la Ciudad de México.
The road to the estate is completely dilapidated.
El camino a la finca está completamente destruido.
The clients purchased the buildings in dilapidated condition.
Los clientes compraron los edificios en estado ruinoso.
We will not live with dilapidated justice systems.
No viviremos con sistemas de justicia en mal estado.
And far from being improved dilapidated buildings.
Y lejos de ser mejorado edificios en ruinas.
As a result, more than half of the network was considerably dilapidated.
En consecuencia, más de la mitad de la red estaba bastante dilapidada.
The French authorities indicate that the premises used were partly dilapidated.
Las autoridades francesas indican que los locales utilizados eran en parte vetustos.
No other government has dilapidated its income in such a reckless manner.
Ningún otro gobierno ha dilapidado sus ingresos de una manera tan temeraria.
The large unglazed window was closed up by a dilapidated shutter.
La gran ventana sin cristales estaba cerrada por un pestillo deteriorado.
Palabra del día
permitirse