Resultados posibles:
dignified
-solemne
Ver la entrada paradignified.
dignified
Participio pasado dedignify.Hay otras traducciones para esta conjugación.

dignified

A dignified life in the planet depends on collective decisions.
Una vida digna en el planeta depende de decisiones colectivas.
The Pequinéses a small very dignified, courageous and very sociable.
El Pequinéses un pequeño muy digno, valiente y bastante sociable.
With Greece in your minds you must be proud and dignified.
Con Grecia en vuestros espíritus debéis ser orgullosos y dignos.
Like the dignified match of the hands and the dial.
Como el partido digno de las manos y el dial.
The planet Venus is in a dignified state of Exaltation.
El planeta Venus se encuentra en un estado digno de Exaltación.
At least they have the means for a dignified life.
Al menos tienen los medios para llevar una vida digna.
Congratulations to all the wonderful performance and dignified professionalism.
Felicitaciones a todos por el maravilloso desempeño y digno profesionalismo.
It should have a very dignified, powerful and solid feeling.
Esto debe tener un sentimiento muy digno, sólido y poderoso.
First, virtuous generosity appears as dignified and moderate actions.
Primero, la generosidad virtuosa aparece como acciones dignificadas y moderadas.
There is no social hope without dignified employment for all.
No hay esperanza social sin un trabajo digno para todos.
Why do women have to be dignified and ladylike?
¿Por qué las mujeres tienen que ser decorosas y femeninas?
The government and SYRIZA should maintain a dignified and firm position.
El gobierno y SYRIZA deben mantener una posición digna y firme.
Oh Father,You are national concept and my dignified voice.
Oh Padre, eres el concepto nacional y mi voz digna.
That'll be more dignified, put them in their place.
Eso será más digno y los pondré en su sitio.
His was a dignified manhood; he was good, but natural.
Su virilidad era digna; él era bueno, pero natural.
The inside of the building has a modern and dignified atmosphere.
El interior del edificio tiene un ambiente moderno y elegante.
There has to be a more dignified mode of transportation.
Tiene que haber un modo de transporte más digno.
One of the greatest challenges is access to dignified employment.
Uno de los mayores desafíos es el acceso a un empleo digno.
Is there not a dignified life than the sensual life?
¿No hay una vida más digna que la vida sensual?
Keywords: Satisfaction of the user; quality; provision of services; dignified treatment.
Keywords: Satisfacción del usuario; calidad; prestación de servicios; trato digno.
Palabra del día
permitirse