dignified life

Principle Four: Each person must have enough to sustain a healthful and dignified life.
Principio Cuatro: Cada persona debe tener suficiente para sostener una vida sana y digna.
Its ultimate purpose is to help mankind to live a safe, secure and dignified life.
Su objetivo esencial es ayudar a la humanidad a vivir una vida segura y digna.
One and a half million people in Gaza cannot enjoy a normal, dignified life.
Un millón y medio de personas en Gaza no pueden disfrutar de una vida normal y digna.
Peace can only be achieved by shared labours aimed at securing a decent and dignified life for all.
La paz solo puede alcanzarse mediante esfuerzos compartidos encaminados a asegurar una vida grata y digna para todos.
We try to give them continuity in their studies and what they need to be able to live a more dignified life.
Tratamos de darles continuidad en sus estudios y lo necesario para poder vivir una vida más digna.
Together we can achieve this—we must achieve this—in order to provide Africans with a truly dignified life.
Juntos podemos realizarlas; debemos realizarlas, y brindaremos así a los africanos una vida realmente digna.
Once they have been trained in this way they can earn a living and live a more dignified life.
Una vez que saben cómo hacer un trabajo, pueden ganar dinero y vivir una vida más digna.
During the last month, we have endured a long and hard journey across Mexico, fighting for a safe and dignified life.
Durante el mes pasado, hemos realizado una travesía larga y difícil a través de México, luchando por una vida segura y digna.
Such a societal shift forces us to consider what it means to live an independent, dignified life as an older person.
Un cambio social tan grande nos obliga a reflexionar sobre lo que significa vivir una vida independiente y digna como persona mayor.
This places another strain on people's already meagre purchasing power and may impair their right to a decent and dignified life.
Esto afecta al poder adquisitivo, bastante débil, de las poblaciones, y puede limitar su derecho a una vida decente y digna.
Tertio millennio adveniente, n. 13), to be used in a way that fosters, without any discrimination of persons, a healthy and dignified life.
Tertio millennio adveniente, 13), que hay que utilizar para promover, sin ninguna discriminación de personas, una vida más sana y digna.
For the people in countries emerging from conflict, this Organization represents the best and only hope of attaining a more dignified life.
Para la población de los países que salen de un conflicto, esta Organización representa la mejor y la única esperanza de lograr una vida más digna.
This places another strain on people's already meagre purchasing power and may impair their right to a decent and dignified life.
Esto afecta en mayor medida al poder adquisitivo de la población, bastante escaso, y puede limitar su derecho a una vida decente y digna.
Their struggle continues today in the struggle for stable work with rights, social security, free health and education, dignified life.
Hoy día, su lucha sigue en la batalla de los trabajadores por una vida y trabajo digno, con derechos, seguridad, educación y salud gratuita.
A dignified life in the planet depends on collective decisions.
Una vida digna en el planeta depende de decisiones colectivas.
At least they have the means for a dignified life.
Al menos tienen los medios para llevar una vida digna.
Is there not a dignified life than the sensual life?
¿No hay una vida más digna que la vida sensual?
These people now have the hope of a just and dignified life.
Estas personas ahora tienen la esperanza de una vida justa y digna.
Clean drinking water is essential to a dignified life.
El agua potable limpia es esencial para vivir una vida digna.
Everybody has a right to a dignified life.
Todo el mundo tiene el derecho a una vida digna.
Palabra del día
aterrador