dignifican
dignificar
- Ejemplos
Los rituales santifican las costumbres, perpetúan los mitos y dignifican las ceremonias religiosas. | Rituals sanctify custom, perpetuate myths, and dignify religious ceremonials. |
Me dirijo a aquellos que no dignifican el sacramento del matrimonio. | I speak to those who have ceased to honour the Sacrament of Marriage. |
Hemos hecho de la arquitectura pública un referente que dignifican los territorios más humildes de la ciudad. | We have made of public architecture, a reference that dignify the poorest areas of the city. |
De hecho, dignifican la conducta de Estados Unidos como si fuera parte de algún gran plan. | In fact, it dignifies US behavior as though it was all part of some grand plan. |
No importan los motivos, estos actos de barbarie no nos dignifican y son muy lamentables. | Regardless of the reason, these barbaric acts are very sad and are not dignifying, it's very sad. |
Los tesoros de la liturgia infunden vida cuando son celebrados, y dignifican el canto y la música del culto. | The treasures of the liturgy breathe life when they are celebrated and dignify the song and music of worship. |
Por medio de su ejemplo pacífico, dignifican los ideales expuestos en nuestra Constitución, que son los pilares sobre de los cuales se estableció nuestra Nación. | With their peaceful example they give dignity to the ideals set forth in our Constitution and which are the pillars on which our Nation was established. |
En efecto, la familia es la mejor escuela donde se aprende a vivir aquellos valores que dignifican a la persona y hacen grandes a los pueblos. | Indeed, the family is the best school at which to learn to live out those values which give dignity to the person and greatness to peoples. |
Y las que sí aportan una gran diferencia son las mujeres feministas que se dejan la piel a tiras en los partidos y las que dignifican la política. | And the ones who do make a big difference are the feminist women who break their backs in political parties and who dignify politics. |
Éstos son elementos irreemplazables para crear un sano tejido social y edificar una sociedad vigorosa, precisamente por la solidez de los valores morales que la sustentan, ennoblecen y dignifican. | These are irreplaceable elements in the creation of a healthy social fabric and a thriving society, precisely thanks to the sound moral values that sustain it, ennoble it and give it dignity. |
Desde esta perspectiva no hay curación sin redención: las mujeres, Star o Mae, se dignifican y redimen en la medida en que defienden al protagonista y/o sus familias, salvándoles incluso la vida. | From that point of view there is no possible cure without redemption: women, Star or Mae, become dignified and redeemed inasmuch as they defend the protagonist and/or his family, even saving their lives. |
Construir un proyecto de hombres y mujeres para hombres y mujeres que conviven en un tiempo y una sociedad que parece haberse olvidado de los auténticos valores que ensalzan y dignifican al ser humano. | Build a project of men and women to men and women who live in a time and a society that seems to have forgotten the true values that extol and dignify human beings. |
Los programas de formación en valores están orientados a crear oportunidades a los miembros de la comunidad educativa para cultivar forma de ser, sentir y actuar que nos dignifican como personas y como miembros de una comunidad. | Values training programmes are designed to create opportunities for members of the academic community to cultivate ways of being, feeling and acting that dignify us as persons and as members of a community. |
El conocimiento de la diversidad de paisajes, el respeto y la sensibilidad hacia sus dimensiones naturales y patrimoniales o el disfrute en la contemplación son valores que fortalecen el cuerpo social y dignifican la ciudadanía. | Awareness of the diversity of landscapes, visual enjoyment of our surroundings, and respect and sensitivity to the natural or heritage dimensions are all values that reinforce the social fabric and dignify the community. |
Por eso es importante que, también en los foros internacionales, haya un buen acuerdo entre su País y la Santa Sede para defender con rigor y promover con constancia aquellos valores que dignifican la existencia humana. | This is why it is also important in the international forums that there be sound agreement between your country and the Holy See, to defend rigorously and promote perseveringly those values which give dignity to human life. |
Las empresas recuperadas, las ferias francas y las cooperativas de cartoneros son ejemplos de esa economía popular que surge de la exclusión y, de a poquito, con esfuerzo y paciencia, adopta formas solidarias que la dignifican. | Recuperated businesses, local fairs and cooperatives of paper collectors are examples of that popular economy which is born of exclusion and which, slowly, patiently and resolutely adopts solidary forms which dignify it. |
Los programas de formación en valores están orientados a crear oportunidades a los miembros de la comunidad educativa para cultivar formas de ser, sentir y actuar que nos dignifican como personas y como miembros de una comunidad. | The values training programmes aim to provide members of the education community with opportunities to develop ways of being, feeling and acting which can give individuals dignity as persons and as members of a community. |
Qué fácil es ser engañado por tantas voces que, en nuestra sociedad, sostienen una visión permisiva de la sexualidad, sin tener en cuenta la modestia, el respeto de sí mismo o los valores morales que dignifican las relaciones humanas. | How easy it is to be deceived by the many voices in our society that advocate a permissive approach to sexuality, without regard for modesty, self-respect or the moral values that bring quality to human relationships! |
Una personalidad cuyo prestigio como hombre de paz, como hombre de concordia y como constructor de sueños y utopías ha sido reconocido a lo largo y ancho de nuestro tiempo con diferentes premios que dignifican y enaltecen a los pueblos de Centroamérica. | Your prestige as a man of peace and harmony and as a builder of dreams and utopias has been recognized throughout the world through the numerous prizes you have received, which honour the peoples of Central America. |
Vuelven a romper contra el cielo los cohetes, salta el confeti hacia las cabezas y los collares de coca dignifican a los candidatos. | They break the sky with fireworks, toss confetti over the heads and collars to dignify the candidates. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!