digital gap

Do you think the digital gap is a social problem?
¿Crees que la brecha digital es un problema social?
He highlighted that the digital gap is a significant challenge in his region.
Destacó que la brecha digital es un desafío significativo en esta región.
Are you ready to bridge the digital gap between your customers, partners and employees?
¿Está preparado para cubrir la brecha digital entre sus clientes, partners y empleados?
At the global level, the most urgent need was to close the digital gap.
A nivel mundial, la necesidad más urgente es cerrar la brecha digital.
Pricing is a critical factor in narrowing the digital gap.
La fijación de precios es un elemento fundamental en la reducción de la brecha digital.
The so-called digital gap is not clearly manifested in this level of analysis.
La así llamada brecha digital no se manifiesta con claridad en este nivel de análisis.
In this respect, the Library contributes to alleviate the digital gap.
En este sentido, la biblioteca contribuye a disminuir los efectos de la brecha digital.
Gil: 'We call this the inclusión digital, efforts to narrow the digital gap.
Gil: 'Lo llamamos la inclusión digital, un esfuerzo para cerrar la brecha digital.
And there is a framing of the gender digital gap within human rights, right?
¿Y la brecha digital de género se enmarcó en los derechos humanos, verdad?
Particular efforts are needed to close the digital gap between urban and rural areas.
Es necesario un esfuerzo especial para cerrar la brecha digital entre las zonas urbanas y rurales.
As on previous occasions, the digital gap between different regions of the EU is evidenced again.
Como en ocasiones anteriores, vuelve a apreciarse la brecha digital entre las diferentes regiones de la Unión.
This situation highlights and widens still further the digital gap between countries and complicates international exchanges.
Esta situación marca y amplía, aún más, la brecha digital entre los países y dificulta los intercambios internacionales.
In that connection, the Government has taken efforts to bridge the information and digital gap among the local communities.
En ese sentido, el Gobierno ha realizado esfuerzos para zanjar la brecha digital entre las comunidades locales.
It could also provide global leadership in bridging the digital gap through a coordinated system-wide approach.
También pueden asumir el liderazgo mundial para superar la brecha digital mediante un enfoque coordinado en todo el sistema.
Indeed, the digital gap between rich and poor countries has widened dramatically in the past several years.
De hecho, en los últimos años, la brecha digital entre los países ricos y pobres se ha ampliado enormemente.
The appearance of a new digital gap, which could end up questioning a cohesive and inclusive social model.
La aparición de una nueva brecha de carácter digital, que podría llegar a cuestionar un modelo social cohesionado e inclusivo.
The digital divide threatens to exacerbate the digital gap between the industrialized and the developing countries.
Existe el peligro de que la brecha digital entre los países industrializados y los países en desarrollo se profundice.
Smart cities are an opportunity for inclusion, although they also run the risk of widening the digital gap.
Las ciudades inteligentes son una oportunidad para la inclusión, aunque a su vez se corre el riesgo de aumentar la brecha digital.
By closing the digital gap, we help developing countries join the knowledge-based global economy.
Al reducir la brecha digital, ayudamos a los países en desarrollo a que se unan a la economía mundial basada en los conocimientos.
The move to tax social media users could increase the digital gap if cost barriers rise.
La medida de gravar a los usuarios de medios sociales podría aumentar la brecha digital si la barrera de costos se amplía.
Palabra del día
la lápida