digan que sí

Por favor digan que sí.
Please say yes. We'll do it.
En cuanto tu mamá y papá digan que sí.
As soon as your mommy and daddy say you can.
Si están conmigo, levanten la mano y digan que sí.
If you agree with me, raise your hands and say, yes.
Excepto cuando no me vea bien, digan que sí de todos modos.
Except if I don't look good, say I do anyway.
No digan que sí si no están de acuerdo.
Nobody say yes if you don't mean it.
No lograrás que todos te digan que sí.
You won't get everyone to say yes.
Espero que digan que sí.
I hope they say yes.
Por favor, digan que sí.
Please say yes.
Si pregunta, digan que sí.
So if she asks, back me up.
Todos los que estén a favor de iniciar negociaciones de paz con la República Galáctica, digan que sí.
All in favor of initiating peace negotiations, with the galactic Republic, say aye.
Así que, digan que sí, o no.
It's personal now, boys.
Sí. El arconte impostor no puede crear nada a pesar de digan que sí puede. É les un arconte.
Yes. The arch deceiver cannot create anything although he claims that he can.
Quizás digan que sí, pero no tienen idea de lo que eso significa y solo están tratando de mejorar su vida en esta vida.
They might say they are, but they have no idea what it means and are just trying to improve their life in this lifetime.
Lo más probable es que si los atraes con el mensaje correcto y una buena propuesta de valor, no tengas problemas para que te digan que sí.
Chances are, if you lead with the right message and value proposition, they'll have no problem honoring your request.
Hallé un hechizo genial de consentimiento para que mamá y papá digan que sí a todo por seis horas pero me falta poder. Necesito la varita.
I found this amazing agreement spell that'll make Mom and Dad agree to anything for six hours, but I don't have enough power on my own.
Quieres ir a un concierto, pero tus padres te dirán que no. No hay una manera segura para que digan que sí, pero aquí hay algunos consejos para elevar tus posibilidades.
Going to a concert by yourself is one of the first milestones of freedom, and you want to make sure your parents allow you to go.
Quieres que le digan que sí a descargar tu e-book más nuevo y decir sí a tus formas de suscripción, sí a tus webinars y sí a tu producto premium en Amazon.
You want them to say yes to download your latest e-book, yes to your email forms, yes to your webinar or yes to your premium physical product on Amazon.
Realmente extraño el templo, pero como el Señor Rama obedeció a Sus padres, estoy tratando de obedecer a mis padres y esperando el día que ellos digan que sí puedo ir al templo ahora.
I really miss the temple, but as Lord Rama obeyed His parents words, I am trying to obey my parents and waiting for the day they would say by themselves that you can go to the temple now.
¿Me veo bien con este vestido? Por favor, digan que sí.
Do I look good in this dress? Please, say yes.
Que los partidarios del acuerdo digan que sí.
Those in favor of the treaty say aye.
Palabra del día
el cementerio