dígame

Popularity
1,500+ learners.
Digámelo de una vez.
Tell me at once.
Así que si sabes dónde está, por favor dígamelo.
So if you know where she is, please tell me.
Pero si usted no lo puede manejar, dígamelo ahora.
But if you can't handle it, tell me now.
Si hay algo que podamos hacer para ayudar, por favor, dígamelo.
If there's anything we can do to help, please tell me.
Dígamelo todo, y yo trataré con mi decepción.
Tell me everything, and I will deal with my disappointment.
Supongo que ya ha hecho eso, así que usted dígamelo.
I'm guessing you've already done that, so you tell me.
Cualquier cosa con la que podamos trabajar, solo dígamelo.
Anything that we can work with here, just tell me.
Si sabe algo sobre la espada, sobre mí, dígamelo.
If you know something about the sword, about me, tell me.
Si lo ha estado encubriendo, dígamelo ahora.
If you've been covering up for him, tell me now.
Si sabe dónde está mi nieto, dígamelo.
If you know where my grandson is, just tell me.
Si sabe donde está, por favor dígamelo.
If you know where she is, please tell me.
Si ese hombre regresa, averigüe su nombre y dígamelo.
If he comes back, get his name and tell me.
Así que si hay algo que pueda hacer para ayudar, dígamelo.
So if there's anything I can do to help, name it.
Sí es porque J.D. es mejor que yo, dígamelo.
If it's cause J.D. is better than me, tell me that.
Ahora, si puedo ayudarte en cualquier forma, por favor dígamelo.
Now, if I can help you in any way, please let me know.
Así que lo que tenga que decir dígamelo a mí.
So whatever you have to say, speak to me.
Dígamelo si se ve impelido a hacer otra.
Do tell me if you feel obliged to make another.
Ok, bueno, si esta en algún tipo de problema digamelo.
Okay, well, if he's in any kind of trouble, let me know.
Mire, si se deshace de alguien, dígamelo.
Look, if you get rid of someone, you tell me.
Si hay algo más que pueda hacer, dígamelo.
If there's anything else I can do, just let me know.
Palabra del día
brillante