different mood

Popularity
500+ learners.
It was a different mood where the masses had enough.
El estado de ánimo de las masas era diferente, ya estaban hartas.
Obviously, we're all in a different mood.
Nuestro estado de ánimo es diferente.
In the wake of the uprising in Baltimore, there is a different mood in the air.
Tras el levantamiento de Baltimore, el estado de ánimo general ha cambiado.
I was in a completely different mood, I was teaching in a music school and I had a normal life.
Estaba en un estado de ánimo completamente diferente, enseñando en una academia, tenía una vida normal.
And removing the same place, on different days of autumn, you get a totally different shots with a very different mood.
Y retirar el mismo lugar, en diferentes días de otoño, se Obtén un tiros totalmente diferente con un humor muy diferente.
Sometimes, Mai's also in a different mood.
A veces, Mai también está en un estado de ánimo diferente.
It was a different mood where the masses had enough.
Era otro ánimo, que las masas ya estaban hartas.
I'm in a different mood obviously than all three of you.
Yo no estoy del mismo humor que ustedes tres obviamente.
Each of my paintings brings different mood, colors and emotions.
Cada una de mis pinturas transmite un diferente estado de ánimo, diferentes colores y emociones.
I'm in a different mood Obviously than all three of you.
Yo no estoy del mismo humor que ustedes tres obviamente.
Yesterday's mood of euphoria has given way to a very different mood.
El ambiente de euforia de ayer ha dejado paso a un ambiente diferente.
Each day, each new song, we're in a different mood, a different headspace.
Cada día, cada nuevo tema, tenemos un estado de ánimo distinto, una mentalidad diferente.
Its bright can bring people with different mood to a brighter mood.
Su brillante puede unir a la gente con diferente estado de ánimo a un estado de ánimo más brillante.
Create a different mood in every room with our selection of lamps, chandeliers and ceiling fans.
Create un diverso humor en cada sitio con nuestra selección de lámparas, de chandeliers y de ventiladores del techo.
So should we have the same/different mood and sambandha in worshipping, say Radha Gopinatha and Lord Jagannatha?
Entonces ¿deberíamos tener el mismo o diferente humor y sambandha en adorar, por ejemplo, Radha Gopinatha y el Señor Jagannatha?
He came, but he did it in a different mood, in that new dimension in which the Resurrected Lord lives.
Vino, pero de otro modo, en esa dimensión nueva en la que vive el Señor Resucitado.
And they do so in a very different mood from the one arising from a visit to an exhibition or a garden.
Y, sobretodo, lo harán con un ánimo muy diferente al que genera la visita a una exposición o un jardín.
Melvin Green has three different mood states depending on meteorological variables and physical conditions, as light, room temperature, climate and humidity.
Melvin Green tiene tres estados de ánimo diferente en función de variables meteorológicas y condiciones físicas, como luz, temperatura ambiente, clima y nivel de humedad.
And each new picture that occurs when changing the place of contemplation, helps to see a different meaning and simulates different mood.
Y cada nueva imagen que se produce cuando se cambia el lugar de contemplación, ayuda a ver un significado diferente y simula estado de ánimo diferente.
The nighttime hour brings out a different mood to all of the work on display, some of which are illuminated by specific lighting.
Las horas nocturnas sacan a relucir un aspecto diferente de todas las obras que se exponen, algunas de las cuales están iluminadas con luces específicas.
Palabra del día
el bolsillo