difícil de tolerar

Es difícil de tolerar el aire seco y el suelo.
It is difficult to tolerate dry air and soil.
A veces es un poco difícil de tolerar.
He's a little tough to take sometimes.
Esta sensación de calidez es muy difícil de tolerar para mí.
This warmth thing is really hard for me to pull off.
Los portavoces implican el uso de una máscara, que puede ser extremadamente difícil de tolerar.
The mouthpieces involve wearing a mask, which can be extremely hard to tolerate.
¿Río no te resulta difícil de tolerar?
Don't you find Rio a little hard to take, too?
¿Soy tan difícil de tolerar?
Am I that hard to take?
Él es muy celoso y puede llegar a ser agresivo con lo que Acuario es difícil de tolerar.
He is very jealous and may become aggressive with what Aquarius is difficult to tolerate.
Una mala situación puede ser muy difícil de tolerar, incluso si no estás del todo seguro de lo que anda mal.
A bad situation can be hard to stomach, even if you're not quite sure what's wrong.
Además, estoy completamente tranquila, porque sé que Herbafast Fiber no contiene gluten, ya que para mí es difícil de tolerar.
In addition, I am completely relieved, because I know that Herbafast Fiber does not contain gluten, which for me is difficult to endure.
Generalmente, la laringoscopia indirecta no se realiza en niños ya que tiende a provocar arcadas y puede ser difícil de tolerar para ellos.
Indirect laryngoscopy is not typically used with children, as it tends to cause gagging and can be hard for kids to tolerate.
Si llevan vidas solitarias en ambientes impersonales, el que alguien los mire sensiblemente a los ojos puede ser una experiencia única difícil de tolerar.
If they lead lonely lives in an impersonal environment, having someone sensitively look into their eyes may be a unique experience that it is too much to bear.
Lo más difícil de tolerar es que estas no son estadísticas inevitables, sino el resultado de que los ricos no cumplen sus promesas para con los pobres.
The hardest thing to bear is that these are not inevitable statistics; they are the result of the rich failing to keep their promises to the poor.
Estos llamamientos van claramente en contra de la política del Gobierno, al que le resulta difícil de tolerar este tipo de manifestaciones en una sociedad poco acostumbrada a expresar públicamente su desacuerdo.
These calls are clearly contrary to the government's policy and difficult for them to tolerate in a society unaccustomed to public dissent.
Esta superación, esta profesionalidad que están adquiriendo los periodistas, incluso los medios audiovisuales que muestran al mundo entero las noticias como son, está siendo difícil de tolerar para ellos.
This improvement, this professionalism that journalists are acquiring, even the audio-visual media which shows the whole world the news as it is, it is hard for them to tolerate.
Además, dice que el nivel de volumen en su clase era muy difícil de tolerar y no podía oír lo que los niños le decían entre el ruido de fondo.
Thus, she states, the volume level in her classroom was very hard for her to tolerate and she could not hear what individual children were saying to her amongst the background noise.
En realidad no me podía molestar por que los trabajadores habían pedido mi agua prestada para conectar la limpiadora a presión, y me habían pagado $20. Aun así el sonido empezaba a ser difícil de tolerar.
I really couldn't get annoyed because the workers had borrowed my water supply to connect the pressure cleaner for the empty house and gave me $20.
Esto es difícil de tolerar por los profesores, que están permanentemente llamándoles la atención, que tienen la sensación de que no se les escucha y que se frustran ante las distorsiones que se producen en la clase.
This is difficult to tolerate for teachers who are constantly getting their attention, that feel that they are not listening to them and are frustrated by the disruptions that occur in the classroom.
Parece una niña en primer agolpamiento y es muy difícil de tolerar su cara larga durante el episodio; Puedo entender el shock inicial, pero después de la historia de Meredith sigue haciendo la ofensa solo por capricho.
Looks like a little girl at first crush and it's really hard to tolerate his long face throughout the episode; I can understand the initial shock, but after the story by Meredith continues to make the offense just on a whim.
Debemos examinarnos para ver si alguien esta molesto con nosotros, y en donde haya cosas que encontremos difícil de tolerar de los demás, todo lo que tenemos que hacer es confesar nuestras malas acciones y pedir reconciliación.
We need to examine each other to see if anyone is troubled by us, and where there are issues that we find difficult to tolerate from one another, all that we have to do is confess our wrongdoings and ask for reconciliation.
Debo decir que, cuando ustedes dejan las reuniones que se han alargado durante varias horas -admito que a veces tengo un temperamento bastante volátil pero puedo, sin embargo, mantener mis nervios bajo control- puede ser difícil de tolerar.
I must say that, when you leave meetings that have gone on for several hours - I admit that I sometimes have a rather volatile temperament but I am able, nevertheless, to keep my nerves in check - it can be difficult to put up with.
Palabra del día
el inframundo