diezmada

Popularity
500+ learners.
Tras seis años de lucha, Europa fue diezmada.
After six years of fighting, Europe was decimated.
En el año 2013 la sociedad se encuentra casi diezmada.
In the year 2013, civilization has been nearly decimated.
Estamos hablando de una ciudad cuya mitad de la población fue diezmada.
We are talking about a city whose half of the population was decimated.
La familia Gatica, por ejemplo, quedó prácticamente diezmada.
The Gatica family, for instance, was virtually annihilated.
Praia do Cururupe: Antigua aldea diezmada por los portugueses en el año 1559.
Praia do Cururupe: Old village decimated by the Portuguese in 1559.
Ahora, en una escala mucho menor, otra élite polaca ha sido diezmada.
Now, on a much smaller scale, another Polish elite has been decimated.
Esa fue una de las causas de ser hoy una raza diezmada.
That was one of the causes of being a decimated race today.
Esa fue una de las causas de ser hoy una raza diezmada.
That was one of the causes of today be a decimated breed.
Las plantas fueron también enormemente afectadas, mientras que la vida marina tropical fue diezmada.
Plants were also greatly affected while tropical marine life was decimated.
Para peor, la capacidad crítica de los lectores está diezmada.
To make matters worse, the critical capacity of readers is poorer than ever.
La base de fabricación de la nación era diezmada por esta política imprudente.
The nation's manufacturing base was being decimated by this reckless policy.
La industria ha quedado diezmada o se ha permitido que desapareciera.
Industry has been decimated or allowed to decay.
Pero eso está muy difícil, por lo diezmada que se encuentra la población.
But this is very difficult, given how decimated the population is.
Pero la población de demonios de Tasmania ha sido diezmada.
But the Tasmanian devil population has been undergoing a really extremely fast decline.
XCOM, la última línea de defensa del planeta, ha sido aislada y diezmada.
XCOM, the planet's last line of defense, has been decimated and scattered.
La higuera será diezmada en la segunda mitad de la tribulacion.
The Fig Tree will be decimated in the second half of the tribulation.
La nobleza francesa quedó diezmada, fue derrotada vergonzosamente por un ejército de mercenarios plebeyos.
The French nobility was decimated, defeated shamefully by an army of mercenary commoners.
Se despierta de lo que parecía una pesadilla para encontrar su reino, Valenthia, diezmada.
You awaken from what seemed like a nightmare to find your kingdom, Valenthia, decimated.
Nación Xavante necesita unirse, necesita resistir para no ser diezmada.
Nation Xavante needs to be united, it needs to resist not to be decimated.
Ninioq y Manik vuelven al pueblo y encuentran la tribu diezmada.
Ninioq and Manik return to the village to find that it has been wiped out.
Palabra del día
el amanecer