diez y media

Dijeron que te fuiste a la diez y media, Danny.
They said that you left at 10:30, Danny.
Con mi metabolismo, sobre las diez y media de mañana.
With my metabolism, about 10:30 tomorrow.
Noen estuvo en su departamento anoche, las diez y media.
Someone was in her apartment half past ten last night.
¿Qué hiciste hasta que te recogimos a las diez y media?
What did you do till we picked you up at 10.30?
Solo has estado en la banda desde las diez y media de la mañana.
You've only been in the band since 10:30 this morning.
Digamos que a las diez y media en el club.
Let's say 10:30 at the club.
Tíos, ¿estáis de chupitos a las diez y media de la mañana?
You guys are doing shots at 10:30 in the morning?
Así que voy a ajustar el temporizador para las diez y media.
So I'll set the timer for half past ten.
¡Las diez y media y no me has llamado!
It's half past ten and you haven't waken me yet!
A las diez y media su esposa me llamó.
At half past ten his wife called me.
Dejó el restaurante a las diez y media.
He left the restaurant at 10:30.
Pensaba que anoche lo dejasteis a las diez y media.
I thought you guys quit at, like, 10:30 last night.
Una vecina escuchó la conmoción en el departamento a las diez y media.
A neighbor heard the commotion from the apartment at half past ten.
Yo tengo una reunión de personal a las diez y media.
Ooh. I have a staff meeting at 10:30.
Y sobre las diez y media, se marchó.
And then about half ten, he toodled off home.
A las diez y media, once menos cuarto, este lunes.
Erm, half past ten, quarter to 11, this Monday.
A las diez y media el taxi a recogerme.
The taxi's picking me up at half past nine.
A Inglaterra, en el tren de las diez y media.
Yes, he left for England on the 10:30 train this morning.
Tiene hasta las diez y media de esta noche
You have until half past ten tonight.
Y recuerde, nuestra cita es a las diez y media.
Remember, your appointment is at ten-thirty.
Palabra del día
embrujado