dar
Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. | And in that same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. |
Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. | And in the same house abide, eating and drinking such things as they have; for the workman is worthy of his hire. |
Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. | And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. |
Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. | And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. |
LUC 10:7 Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. | LK 10:7 And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. |
Por ejemplo, un demandante podrá presentar una reclamación solo después de un año a partir de los hechos que le dieren origen a la reclamación. | For instance, a claimant may submit a claim only after one year has elapsed since the events giving rise to the claim. |
Lk 10:7 - Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. | Lk 10:7 - And remain in the same house, eating and drinking the things that are with them. For the worker is worthy of his pay. |
Y os será toda visión como palabras de libro sellado, el cual si dieren al que sabe leer, y le dijeren: Lee ahora esto; él dirá: No puedo, porque está sellado. | And the whole vision is become unto you as the words of a book that is sealed, which they give to one that can read, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot, for it is sealed. |
Wouter van Dieren es director delconsejo IMSA en Amsterdam, especializado en desarrollo sostenible, y presidente del Panel de Ciencia de Roma. | Wouter van Dieren is the chairman of the IMSA, an Amsterdam consultancy/think tank on sustainability and innovation, and president of the Club of Rome Science Panel. |
De ello nos habla la pieza Vergadering der Dieren, 1965-1975 [Asamblea de los animales], facsímil de un óleo sobre lienzo de autoría desconocida y perteneciente a la colección del Tropenmuseum de Ámsterdam. | This is the theme of the piece Vergadering der Dieren, 1965-1975 [Assembly of animals], a facsimile of an oil on canvas by an unknown painter in the collection of the Tropenmuseum in Amsterdam. |
Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. | Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. |
Lk 10:7 - Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. | Lk 10:7 - And remain in the same house, eating and drinking the things that are with them. |
¿Pueden facilitar al Grupo Especial información relativa a las negociaciones que dieren lugar a lo que se notificó a la OMC mediante el documento WT/REG22/1? | Can you provide the Panel with information with regard to negotiations which resulted in what was notified to the WTO under WT/REG22/1? |
La valoración de la prueba en la sentencia requerirá el señalamiento del o de los medios de prueba mediante los cuales se dieren por acreditados cada uno de los hechos y circunstancias que se dieren por probados. | The assessment of the evidence in the judgment shall require an indication of the mean or means of evidence whereby each of the facts or circumstances were proven. |
No se admitirá innovación de hecho y de derecho en perjuicio de los asentamientos de las comunidades indígenas durante la tramitación de los expedientes administrativos y judiciales a que dieren lugar la titulación definitiva de las tierras. | Changes in fact or law shall not be allowed to the detriment of the settlements of indigenous communities while administrative and judicial records are being processed and definitive ownership of the land is being established. |
Laag-Soeren Dieren Coqueto Apartamento piso se alquila en Laag-Soeren con 1 dormitorio y situada en el barrio Dieren se entrega amueblado. | Laag-Soeren Dieren Nice furnished Apartment for rent in Laag-Soeren with 1 bedroom and situated in the Dieren district. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!