dierais
-you gave
Imperfecto de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbodar.

dar

Me gustaría que le dierais una cálida bienvenida.
I'd like you all to give her a warm welcome.
Bueno, quizás si me dierais mejor información...
Well, maybe if you got me better information...
Lo haría si le dierais la oportunidad.
He would if you'd give him a chance.
Pensamos que me soltaríais cuando os dierais cuenta.
We thought you'd let me go when you figured that out.
Me gustaría que me dierais vuestro permiso.
I would like for you to give me your consent.
No puedo creer que no me dierais la pelea del retorno de Nate.
I can't believe you didn't give me nate's first fight back.
Si les dierais una oportunidad a los chicos, os caerían bien.
If you guys would just give the dudes a chance, you'd like 'em.
Agradecería que les dierais la bienvenida.
I'd appreciate it if you gave them a warm welcome.
Bueno, probablemente dirían que le dierais el dinero del rescate a la familia.
Well, they would probably say give the family the money for the ransom.
Bueno, probablemente dirían que le dierais el dinero del rescate a la familia.
Well, they would probably say... give the family the money for the ransom.
Os dije que dierais una razón emocional, y sincera para elegir la mía.
I told you to come up with an emotional, heartfelt reason to pick mine.
Os dije que dierais una razón emocional, y sincera para elegir la mía.
I told you to come up with an emotional, heartfelt reason to pick mine.
Os estoy pidiendo que defendáis un principio, y sería mejor que os dierais prisa, Su Ilustrísima.
I'm asking you to defend a principle and you'd better do so quickly, Your Grace.
Os agradecería que dierais prioridad en particular al sector del cuidado pastoral de los fieles orientales de la diáspora.
I would be grateful if you would pay special attention to the pastoral care of the Eastern faithful in the diaspora.
Si alguno de vosotros les decir: Id en paz, calentad, y hartad, y no les dierais las cosas necesarias para el cuerpo, ¿qué provecho vendrá de ahí?
If one of you says unto them: Depart in peace, warm you, and feast upon, and not give them the things needed for the body, what doth it profit?
Si permanecierais en el recuerdo del Padre durante un paso, dos pasos, o dierais varios pasos en el recuerdo de Baba, ¿cuántos miles de millones acumularíais en el día entero?
If you were to stay in remembrance of the Father for one step, two steps or take a few steps in remembrance of Baba, how many multimillions would you accumulate in a whole day?
Pero si solo me diérais una oportunidad para ayudarte de la única manera que puedo...
But if you just give me a chance to help you the one way that I can...
Sería mejor que os dierais prisa, el tren sale a las tres.
You had better hurry. The train leaves at three.
Todo el mundo, me gustaría que por favor dierais la bienvenida de nuevo...
Everyone, I'd like you to please welcome back...
Todo el mundo, me gustaría que por favor dierais la bienvenida de nuevo...
Everyone, I'd like you to please welcome back...
Palabra del día
el mago