didn't you understand

Popularity
500+ learners.
Didn't you understand me when people are saying my mother means to marry this man?
¿No me entendiste, cuando la gente dice......que mi madre quiere casarse con él?
What part of "stay in the car" didn't you understand?
¿Qué parte de "quédate en el coche" no has entendido?
There is some word nese text what didn't you understand?
¿Hay alguna palabra en este texto que tú no comprendes?
But didn't you understand that this is a trick?
¿Pero no ha entendido que se trata de un truco?
Lady, what part of "no cops" didn't you understand?
Señorita, ¿qué parte de "sin policías" no entendió?
What part of "We need him alive" didn't you understand?
¿Qué parte de "le necesitamos vivo" no entiendes?
What part of " no contact" didn't you understand?
¿Qué parte de "ningún contacto" no entendiste?
What part of my explanation didn't you understand?
¿Qué parte de mi explicación no entendiste?
Dude, what part of no didn't you understand?
Amigo, ¿qué parte de no no entiendes?
Hey, pal, what part of thirty miles an hour didn't you understand?
Amigo, ¿qué parte de 50 km. por hora no entendiste?
Well, Joe. Now what part of formal didn't you understand?
A ver, Joe, ¿qué parte de "etiqueta" no entendiste?
What part of "Call me when you get to the restaurant" didn't you understand?
¿Qué parte de "Llamame cuando llegues al restaurante" no entendiste?
What part of "no contact" didn't you understand?
¿Qué parte de "ningún contacto" no entendiste?
What part of that didn't you understand?
¿Qué parte de eso no entiendes?
What part of "grounded" didn't you understand?
¿Qué parte de "pies en la tierra" no entendiste?
What part of now didn't you understand?
¿Qué parte de ya no has entendido?
What part of the contract didn't you understand?
¿Qué parte del contrato no entendisteis?
And what part of "a metahuman stole my speed" didn't you understand?
¿Qué parte de que un metahumano me robó mi velocidad no entendiste?
What part of now didn't you understand?
¿Qué parte de ahora no entendiste?
What part of that didn't you understand?
¿Qué parte de eso no entendiste?
Palabra del día
salir del cascarón