didn't hurt

Popularity
500+ learners.
The thing in that tree didn't hurt me that bad.
La cosa de aquel árbol no me hizo tanto daño.
And you already know he didn't hurt himself.
Y ya saben que no se lastimó a sí mismo.
I didn't hurt her, and before this moment,
Yo no le hice daño, y antes de este momento,
It didn't hurt, I felt very calm and peaceful.
No me dolió, me sentí muy tranquila y pacífico.
The adjustment didn't hurt; in fact, it actually felt pretty good.
El ajuste no le dolía, en realidad se sentía bastante bien.
The Terrians didn't hurt me, just like you said.
Los Terrianos no me lastimaron, como dijiste.
It didn't hurt that the mayor vouched for you.
No le hizo daño que el alcalde lo avalara.
Forgive me. I hope my men didn't hurt you.
Perdóname, espero que mis hombres no te hiciesen daño.
He took out my tonsils and it didn't hurt a bit.
Me sacó las amígdalas y no me dolió ni un poquito.
And the vaccine I hope didn't hurt him too much.
Espero que la vacuna no le hiciera mucho daño.
He didn't hurt you just now, but eventually he would have.
No te lastimó ahora, pero eventualmente lo haría.
I hope Mr. Judd didn't hurt you too bad.
Espero que el señor Judd no te hiciera mucho daño.
I didn't hurt you with my show today.
Yo no los herí con mi show hoy.
Exactly, that's why it didn't hurt you two.
Exactamente. Es por eso que no las afectó a ustedes dos.
I realized when it didn't hurt me before...
Me di cuenta cuando no me hizo daño antes...
He kicked up a lot of water, but he didn't hurt me.
Levantó mucha agua, pero no me hizo daño.
The parachute didn't hurt you anywhere did it?
El paracaídas no la lastimó en alguna parte, ¿verdad?
I can not pretend it didn't hurt me.
No puedo fingir que no me ha hecho daño.
About me and Gok...but I didn't hurt her.
Sobre Gok y yo, pero no le hice daño.
Travis and I didn't hurt that guy.
Travis y yo no nos duelen ese tipo.
Palabra del día
la miel