didn't allow me

My parents didn't allow me to see Victor again.
Mis padres no me permitieron volver a ver a Victor.
What you didn't allow me to do, [DATA EXPUNGED], was to finish.
Lo que no me permites hacer, [DATOS EXPURGADOS], es terminar.
I wanted to come with the train but they didn't allow me.
Quise venir en el tren pero no me dejaron.
My father didn't allow me to marry him.
Mi padre no me permitió casarme con él.
The fact that you didn't allow me coming here made him suffer.
El hecho que tú no me hayas dejado venir aquí lo hizo sufrir.
The fact that you didn't allow me coming here made him suffer.
El hecho que tu no me hallas dejado venir aquí lo hizo sufrir.
This happiness however, didn't allow me to see a small detail.
Aquella felicidad, sin embargo, no me permitió darme cuenta de un pequeño detalle.
Again, they didn't allow me to see you...
De nuevo, no me permitieron verte...
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
Él no me dejó pagar por la cena.
My health didn't allow me to do it.
El estado no me permitió hacerlo.
No, they didn't allow me to take it.
No, No permitió que lo tome .
The circumstances didn't allow me to.
Las circunstancias no me lo permitieron.
They didn't allow me to see my daughters, for some reason they came up with.
No me permitieron ver a mis hijas, por alguna razón ellas vinieron conmigo.
Were you able to keep it? No, they didn't allow me to take it. Why not?
¿Fuiste capaz de conservarlo? No, no me permitieron cogerlo. -¿Por qué no?
She wasn't— she wasn't the kind of person that would— she didn't allow me to help her in any way.
Ella no me permitía que la ayudara de ninguna manera.
There's a tremendous light, that I'm certain that if Heaven didn't allow me, I would certainly have my eyes burned out.
Hay una luz tremenda, que estoy segura que si el Cielo no me protegiera, yo ciertamente tendría los ojos quemados.
They didn't allow me to torment myself with the dilemma, because the one who had taken the lead asked: could we have the photographs?
No permitieron que me atormentara con el dilema, porque la que llevaba la iniciativa me preguntó: ¿podríamos tener las fotografías?
I wanted to explore more but somebody didn't allow me to and I was pushed back to my body earlier than I expected.
Quería explorar más, pero alguien no me lo permitió y me empujaron a mi cuerpo antes de lo que esperaba.
Because my goal was very clear ahead, but a part of me didn't allow me to move forward as effective as I needed.
Porque mi objetivo seguía muy claro frente a mí, pero una parte de mi misma no me permitía avanzar con toda la fuerza que necesitaba.
They simply didn't allow me to get in a direct contact with their pieces, and whenever I tried to strike, I only made my position worse.
Simplemente no me permitían entrar en contacto directo con sus piezas y, cada vez que yo intentaba atacar, solo empeoraba mi posición.
Palabra del día
el hombre lobo