didn't I see you

But didn't I see you come in with Marilyn Monroe?
¿Pero acaso no te vi entrar con Marilyn Monroe?
Say, didn't I see you about six months ago in Seattle?
Dígame, ¿no lo vi hace unos seis meses en Seattle?
Now why didn't I see you at the bank?
¿Por qué no te vi en el banco?
Ja. But didn't I see you on the beach in Normandy?
¿Pero no te vi en la playa en Normandía?
Now, why didn't I see you at the bank?
¿Por qué no te vi en el banco?
Uh, didn't I see you on "GMA" this morning?
¿No te vi en Good Morning America esta mañana?
Hey, didn't I see you at the club with Sam?
Oye, no te veo en el club con Sam?
Wait, didn't I see you at the rink?
Espera, ¿no te vi en la pista?
Why didn't I see you at the races lately?
¿Cómo es que no te vi en las carreras?
By the way, didn't I see you with a new ring on last night?
¿A propósito, anoche no te vi con un nuevo anillo?
Hey, didn't I see you with her last?
Oye. ¿No fuiste al último que vi con ella?
Hey, didn't I see you on the news tonight?
Hey, no lo vi en las noticias de esta noche?
Yes, I know, but why didn't I see you when I came in?
Sí, lo sé. ¿Pero por qué no le vi cuando llegué?
And why didn't I see you?
¿Y por qué no te he visto?
Hey, didn't I see you on Cops?
Hey, ¿no te he visto antes en la tele?
So, didn't I see you at the rink last night?
¿Eras tú anoche en la pista de hielo?
But if you were there, why didn't I see you?
Pero si estuviste allí, no te he visto..?
Yes, I know, but why didn't I see you when I came in?
Sí, lo sé, pero ¿por qué no la vi antes, cuando llegué?
Why didn't I see you?
¿Y por qué no te vi?
Why didn't I see you?
¿Por qué no la vi?
Palabra del día
la garra