didascalia

Pero al hablar en público de este escándalo el Papa ha sido tan claro que el encuentro silencioso no tenía necesidad de ninguna didascalia y ha sido entendido y aprobado prácticamente por todos.
But the pope was so clear in speaking of this scandal in public that the silent meeting had no need of any commentary, and was understood and approved of by almost everyone.
El texto en el Didascalia prohíbe que las viudas enseñen.
The text in the Didascalia forbids widows to teach.
Sobre los presbíteros, como consejeros de los obispos, pueden verse las Didascalia, II, 28, 4 (ed.
Concerning priests as counselors of the bishops, one might refer to the Didascalia, II, 28, 4 (ed.
Hacia el 240 aparece una compilación canónico-litúrgica singular, la Didascalia de los Apóstoles, que no tiene carácter oficial.
Towards 240 there appeared a singular canonico-liturgical compilation, the Didascalia Apostolorum (DA), which was not official in character.
La Didascalia recomienda la ordenación de mujeres diaconisas que sabemos han sido sacramentalmente válidas y parte de las Ordenes Sagradas.
The Didascalia recommends the ordination of women deacons which we know to have been sacramentally valid and part of Holy Orders.
El Didascalia del 3er siglo explica que las mujeres no son impuras durante sus períodos, que no necesitan purificaciones rituales y que sus maridos no deben abandonarlas.
The 3rd century Didascalia explains that women are not unclean during their periods, that do not need ritual ablutions and that their husbands should not abandon them.
Pero en generaciones posteriores tanto la Didascalia como las Constituciones Apostólicas se creyó que eran las palabras de los Apóstoles y por lo tanto fueron tomadas como fuentes confiables de doctrina.
But in later generations both the Didascalia and the Apostolic Constitutions were believed to be the actual words of the Apostles and were therefore taken as reliable sources of doctrine.
La Didascalia Apostolorum(17) y los Padres de los siglos sucesivos, así como también los diversos Concilios(18) y la praxis eclesiástica(19) testimonian la continuidad y el desarrollo de tal dato revelado.
The Didascalia Apostolorum,(17) the Fathers of subsequent centuries, the various Councils(18) as well as ecclesiastical praxis(19) all confirm the continuity and development of this revealed datum.
También es interesante que ninguno de los padres prenicenos prescribe un ayuno cuaresmal obligatorio: no se encuentran menciones a la Cuaresma ni en los escritos de san Dionisio de Alejandría ni en la Didascalia, por ejemplo.
Also, interestingly, none of the pre-Nicene fathers prescribe a mandatory Lenten fast: no mentions of Lent are found either in the writings of St. Dionysus of Alexandria, nor in the Didascalia, for instance.
Cada foto lleva una didascalía tomada de poesías escritas por algunas de las grandes figuras de nuestra historia como Esiodo, Catón, Leonardo de Vinci.
Each photo ha a caption taken from poems written by some of the greatest figures of our history as Esiodo, Catone, Leonardo da Vinci.
La enseñanza teológica se efectúa en la Escuela patriarcal, con sede en Santa Sofía, donde ofician las didascalias: didascalia del Salterio, del Apóstol (Pablo) y del Evangelio, este último dirigiendo el conjunto con el título de didascalia ecuménica.
Theological teaching was provided by the patriarchal school, located in Hagia Sophia, where the teachers officiated: the teacher of the Psalms, the Apostles (Paul), and the Gospels. The latter ran the school and held the title of ecumenical teacher.
El texto en la Didascalia no se relaciona directamente con el sacerdocio.
The text in the Didascalia does not address the priesthood directly.
Siguiendo la pauta del Didache, tanto la Didascalia (Siglo Tercero) y las Constituciones Apostólicas (Siglo Cuarto) que se decían fueron escritas por los Apóstoles mismos.
Following the lead of the Didache, both the Didascalia (3rd cent.) and the Apostolic Constitutions (4th cent.) claimed to have been written by the Apostles themselves.
Palabra del día
aterrador