didache

Popularity
500+ learners.
The New Testament writers drew a distinction between kerygma (proclamation by a herald) and didache (teaching, instruction).
Los escritores del Nuevo Testamento hicieron una distinción entre el kerygma (proclamación por un heraldo) y la Didajé (enseñanza, instrucción).
To read an annotated version of the Didache, please click here.
Para leer una versión anotada del Didache, chasque por favor aquí.
This text is also known as the Didache.
A este texto también se le conoce como la Didache.
Note: The 'Didache' is the teaching of the Apostles.
Nota: 'Didache' es la enseñanza de los Apóstoles.
The Didache 2:2, the teaching of the Apostles.
La Didache 2:2, la enseñanza de los Apóstoles.
The Didache, or teaching of the Apostles, 70 A.D.
La Didaché, ó Enseñanza de los Doce Apóstoles, 70 D.C.
The Didache (11-13) puts the prophet in close connection with the missionary apostle.
La Didajé (11-23) situa al profeta en estrecha conexión con el apóstol misionero.
In the Didache (ca. A.D. 100) there is no sign as yet of any separation.
En el Didache (ca. A.D. 100) no hay muestra hasta ahora de ninguna separación.
The people who wrote the Didache knew that, it seems. So should we.
La gente que escribió la Didaché sabía eso, al parecer; así debemos nosotros de saberlo.
Note: You are free to copy and paste this translation of the Didache for non-commercial use.
Nota: Usted está libre copiar y pegar esta traducción del Didache para el uso no comercial.
The Didache in the immediately following portion also insists on a consciously distinguished prayer practice.
En la sección siguiente, la Didaché también insiste en una práctica conscientemente diferenciada.
The early record in the Didache identifies Wednesday and Friday as fast days.
El primer registro en la Didajé identifica al miércoles y al viernes como días de ayuno.
The Apostolic Fathers and the Didache.
El Templo de Jerusalén. Aldeas y campos.
If you would like to contact the translator of the Didache, he can be contacted at: mailto: sauderdesign@yahoo.com.
Si usted quisiera entrar en contacto con el traductor del Didache, él puede ser entrado en contacto con en: mailto: sauderdesign@yahoo.com.
How can we make a reality in our lives the texts we have read—those from the Didache and Clement of Alexandria?
¿Cómo podemos hacer realidad en nuestras vidas los textos que hemos leído, de la Didaché y de Clemente de Alejandría?
By the end of the first century, as is evident in the Didache, the Eucharist had come to be seen as a sacrifice.
Al final del siglo primero, como consta evidentemente en la Didajé, la Eucaristía era ya considerada como un sacrificio.
When you read, for example in the Didache, how the Eucharist, the encounter among Christians, was celebrated, there was great creativity.
Cuando tú lees, por ejemplo, en la Didaché, cómo se hacía la Eucaristía, el encuentro entre los cristianos, había una gran creatividad.
A document called the Didache or Teachings of the Twelve - which may have been written as early as 50 A.D.
Un documento llamado el Didache o sea Las Enseñanzas de los Doce Apóstoles - que puede haber sido escrito tan temprano como el año 50 A.D.
On his desk were several open books, his beloved friends—texts by Saint Jerome, Saint John Chrysostom, the Didache and others.
Sobre la mesa había varios libros abiertos, sus amigos predilectos: los textos de san Jerónimo, de san Juan Crisóstomo, de la Didaqué y otros.
It is repeated in Greek in Revelation 22:20, and is also found in the earliest surviving liturgical text, Didache 10.6.
Esta invocación se repite en griego en Apocalipsis 22:20, y también se encuentra en el texto litúrgico más antiguo que se ha conservado, Didajé 10:6.
Palabra del día
pasear