did you pass

I forgot to ask— How did you pass Hart's class?
Olvidé preguntar... ¿Cómo aprobaste la asignatura del señor Hart?
And how did you pass a background check with your mental health issues?
¿Y cómo pasó una verificación de antecedentes con sus problemas de salud mental?
Now, who did you pass the information to?
¿A quién pasaste la información?
How did you pass last night?
¿Como pasaste la ultima noche?
How did you pass Security got?
¿Cómo pasaste eso por seguridad?
No Did you pass into or through a tunnel?
No ¿Pasó hacia o a través de un túnel?
No Did you pass into or through a tunnel?
No ¿Pasó hacia o a través de un túnel o encerramiento?
Did you pass into or through a tunnel?
Pasaste hacia un túnel o a traves de uno?
No The experience included: Passing into or through a tunnel Did you pass into or through a tunnel?
No La experiencia incluía: Ingresar o atravesar un túnel ¿Pasó hacia o a través de un túnel?
The bribe money, who did you pass it off to?
El dinero del soborno, ¿a quién tenía que entregárselo?
Why did you pass so quickly And quietly?
¿Por qué pasas tan rápida y en silencio?
How did you pass the bar?
¿Cómo hizo para pasar la abogacía?
How did you pass the night?
¿Cómo ha pasado la noche?
Then why did you pass him off?
Entonces, ¿por qué lo derivaste?
How did you pass the test?
¿Cómo pasarte la prueba?
How did you pass the night?
¿Qué tal ha pasado la noche?
Well, did you pass the night well enough?
Bueno. ¿Pasaste bien la noche?
Then why did you pass him?
¿Entonces por qué lo aprobó?
When you fell, did you pass out?
¿Cuando cayó, se desmayó?
How long ago did you pass Rocco?
¿Sí? ¿Hace mucho que te cruzaste con Rocco?
Palabra del día
anual