did you marry

If you hated him so much, why did you marry him?
Si lo odiabas tanto, ¿por qué te casaste con él?
Why did you marry her in the first place?
¿Por qué te casaste con ella en primer lugar?
If you only like her, why did you marry her?
Si solo te agrada, ¿por qué te casaste con ella?
Why did you marry your husband in the first place?
¿En primer lugar, por qué te casaste con tu esposo?
Why did you marry me if you don't want to be mine?
¿Por qué te casaste conmigo si no quieres ser mía?
At what age did you marry into this house, Mother?
¿A qué edad te emparentaste con esta casa, mamá?
Why did you marry me if you hate me so much?
¿Por qué te casaste conmigo si me odias tanto?
Where did you meet your wife, and when did you marry her?
¿Dónde conociste tu esposa y cuándo te casaste con ella?
You knew that, so why did you marry me?
Tú lo sabías, ¿entonces por qué te casaste conmigo?
If it's true, why did you marry him?
Si es cierto, ¿Por qué te casaste con él?
If you still loved her why did you marry me?
Si todavía le quieres, ¿por qué te has casado conmigo?
Wait a minute, did you marry the guy, Ma?
Espera un minuto ¿Te casaste con ese tío, Ma?
And why did you marry him, since it wasn't for love?
¿Y por qué te casaste con él, si no fue por amor?
Why did you marry someone so unpleasant?
¿Por qué te casas con alguien tan desagradable?
If you didn't want to forget Dad, why did you marry Nicholas?
Si no quieres olvidar a papá, ¿por qué te casaste con Nicholas?
Why did you marry her, anyway?
¿Por qué te casaste con ella, de todos modos?
So why did you marry my dad?
Entonces, ¿por qué te casaste con mi padre?
I mean, why did you marry Nick?
Quiero decir, ¿por qué te casaste con Nick?
Tell me, why did you marry him?
Dime, ¿por qué te casaste con él?
I mean, why did you marry him?
Quiero decir, ¿por qué te casaste con él?
Palabra del día
el hombre lobo