did you go out

Popularity
500+ learners.
If not, what did you go out to see?
Si no, ¿qué salisteis a ver?
But what did you go out to see? A prophet?
Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un profeta?
But what did you go out to see? A prophet?
Pero ¿qué salisteis a ver? ¿A un profeta?
Then why did you go out? To see a prophet?
Entonces, ¿a qué salisteis?, ¿a ver a un profeta?
But what did you go out to see?
Pero ¿qué salisteis a ver?
So, how long did you go out with him for?
¿Por cuánto tiempo saliste con él?
So, did you go out and change the world?
Entonces, ¿lograste cambiar el mundo?
But what did you go out to see?
¿Pero qué salisteis a ver?
How long did you go out with Felix?
¿Cuánto saliste con Félix?
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing?
Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un hombre cubierto de vestidos delicados?
A reed shaken by the wind? 25 But what did you go out to see?
¿Una caña sacudida por el viento? 25 Entonces, ¿qué salisteis a ver?
A reed shaken with the wind? 8 But what did you go out to see?
¿Una caña sacudida por el viento? 8 Entonces, ¿qué salisteis a ver?
Why did you go out with him?
¿Porque saliste con él?
What did you go out to see?
¿Qué salisteis a ver, si no?
Well then, why did you go out?
Entonces, ¿por qué salisteis juntos?
What time did you go out?
¿A qué hora saliste?
Were you here all day or did you go out? - I was here.
¿Estuviste en casa aquí todo el día o saliste? - Estuve aquí.
So, how did you go out with a guy?
Entonces, ¿cómo es que has salido con un chico?
Why did you go out in the middle of the night?
¿Por qué te saliste a mitad de la noche?
Why did you go out on the balcony that day?
¿Por qué saliste al balcón ese día?
Palabra del día
el estornudo