dicho nada

Popularity
500+ learners.
Porque no recuerdo haberte dicho nada sobre este caso.
Because I don't remember telling you anything about this case.
El Sr. Rochester no me ha dicho nada sobre ella.
Mr. Rochester neglected to tell me anything about her.
Aún no me ha dicho nada de su hermano.
You still haven't told me anything about your brother.
Él no me ha dicho nada pero lo se, Lincoln.
He hasn't told me anything, but I know, Lincoln.
No me has dicho nada que no sepa ya, Walter.
You haven't told me anything I don't already know, Walter.
Además, no me has dicho nada que lo pruebe.
Besides, you haven't told me anything that can be proved.
No nos han dicho nada sobre qué deberíamos estar haciendo.
We haven't heard from them what we should be doing.
Nolan, no has dicho nada durante los últimos 30 minutos.
Nolan, you haven't said anything for the last 30 minutes.
No has dicho nada desde que estábamos en el coche.
You haven't said anything since we got in the car.
Sabes, no has dicho nada sobre la Liga de Liderazgo.
You know, you haven't said anything about the Leadership League.
Sabes, el líder no ha dicho nada sobre eso desde entonces.
You know, the leader hasn't said anything about it since.
Usted nunca ha dicho nada acerca de un viaje a Oriente.
You've never said anything about a trip to the Orient.
No ha dicho nada, pero sé lo que está pensando.
She hasn't said anything, but I know what she's thinking.
No le he dicho nada al Cardenal Secretario de Estado.
I haven't said anything to the Cardinal Secretary of State.
Mulder, ella no ha dicho nada en diez minutos.
Mulder, she hasn't said anything in ten minutes.
Desafortunadamente, nadie ha dicho nada acerca de este lugar.
Unfortunately, no one has said nothing about this place.
Yo no he dicho nada a ellos durante un año, Jake.
I didn't say anything to them for a year, Jake.
Podrías haber sido más profundo si no hubieras dicho nada.
Would've been more profound if you hadn't said anything.
¿Ha dicho nada al de la policía en la escena?
Did you say anything to the police at the scene?
¿Por qué no ha dicho nada sobre lo ocurrido, jefa?
Why haven't you said anything about what happened, boss?
Palabra del día
embarrado