dias dificiles

Popularity
500+ learners.
Isabel, Abby ha tenido un par de días difíciles.
Isabel, Abby's had a rough couple of days.
Te dije que iban a ser unos días difíciles.
Told you it was gonna be a difficult few days.
Sí, han sido dos días difíciles para mí.
Yeah, it's been a difficult couple of days for me.
Estos son días difíciles y aterradores para aquellos que no tienen esperanza.
These are difficult and frightening days for those who have no hope.
He tenido un par de días difíciles, Freddie.
I've had a tough couple of days, Freddie.
Has tenido un par de días difíciles, ¿cierto?
You've had a tough couple of days, huh?
Look, se han pasado un par de días difíciles.
Look, it's been a rough couple days.
Estos son días difíciles y que espantan para aquellos que no tienen esperanza.
These are difficult and frightening days for those who have no hope.
Han sido un par de días difíciles.
It's been a tough couple of days.
Estoy segura de que todos hemos tenido días difíciles.
I'm sure we all have our off days.
Tuvimos un par de días difíciles.
We've had a rough couple of days.
Ha tenido un par de días difíciles.
She's had a hard enough couple of days as it is.
Has tenido un par de días difíciles.
You had a rough couple days.
Todos tenemos esos días difíciles donde nos sentimos abrumados, tristes o exhaustos.
We all have days that feel overwhelming, hard, sad, or exhausting.
He tenido un par de días difíciles.
I've had a rough couple days.
Bárbaro. Han sido un par de días difíciles.
It's been a rough couple of days.
Tuve un par de días difíciles.
You know, I had a rough couple of days.
No sé, pero creo que Pat Phillips ha tenido unos días difíciles.
I don't know, but I think Pat Phillips has had a really tough few days.
¿Y fueron tres días difíciles?
And was it a hard three days?
Tengo entendido que has tenido unos días difíciles.
I hear you've had quite a time.
Palabra del día
brillante