Resultados posibles:
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbodialogar.
diálogo
-conversation
Ver la entrada paradiálogo.
dialogo
-I talk
Presente para el sujetoyodel verbodialogar.

dialogar

FIFA.com dialogó con dos de sus principales autores.
FIFA.com talked to two of its main contributors.
Posteriormente dialogó con la esposa del señor Cabrera y con sus representantes.
Thereafter it met with Mr. Cabrera's wife and with his representatives.
Seguidamente la Comisión dialogó ampliamente con los detenidos.
Thereafter the Commission held lengthy discussions with the detainees.
El Padre General dialogó con los jóvenes que se preparaban para la confirmación.
Father General had a dialogue with the youths preparing for Confirmation.
La semana pasada, Democracy Now! dialogó con Maria Ressa en el estudio de Nueva York.
Last week, Democracy Now! spoke to Maria Ressa in our New York studio.
El Padre Joseph-Marie Clos dialogó con él.
Father Joseph-Marie Clos engaged him in conversation.
La Rel dialogó con Adela Torres, secretaria general del Sindicato a nivel nacional.
La Rel talked to Adela Torres, national General Secretary of the Union.
Entre ambas reuniones, la delegación dialogó con siete alcaldes.
The delegation met with seven mayors total.
Conclusión dialogó con algunas integrantes de la organización social para conocer detalles sobre su trabajo territorial.
Conclusion spoke with some members of the social organization to know details about their territorial work.
Después de una visita más larga de lo esperado, la Canciller dialogó con la prensa.
After a visit that lasted longer than expected, the Chancellor spoke to reporters.
CNS dialogó telefónicamente con el Obispo Alvaro Corrada del Río, administrador apostólico de Caguas, Puerto Rico.
CNS spoke by phone with Bishop Alvaro Corrada del Rio, apostolic administrator of Caguas, Puerto Rico.
El UNEPPNUMA también dialogó con diversos gobiernos claves y los organismos pertinentes de las Naciones Unidas.
UNEP also held discussions with various key Governments and the relevant United Nations agencies.
En la visita dialogó con los trabajadores de la entidad, el 32 % de los cuales son mujeres.
In the visit dialog with workers of the entity, 32% of whom are women.
Posteriormente dialogó con la esposa del señor Cabrera y los representantes legales del caso.
Later the Delegation members spoke with Mr. Cabrera's wife and legal representatives in this case.
Esas fueron las palabras de David Attenborough cuando el martes dialogó con el príncipe William de Inglaterra.
That was David Attenborough speaking with Prince William on Tuesday.
Conclusión dialogó con algunas integrantes de la organización social para conocer detalles sobre su trabajo territorial.
Conclusion spoke with some members of the social organization in order to know the details about the territorial work.
Durante su visita, el Relator Especial dialogó también con varios funcionarios de la Dirección de Fronteras del Reino Unido.
During his visit, the Special Rapporteur also met with several officials of the United Kingdom Border Agency.
Mucho menos dialogó para conceder territorios enteros a las corporaciones para la explotación minera y de vertientes acuíferas.
Even less did he dialogue to concede whole territories to corporations for mining and aquifer exploitation.
La FPNUL dialogó con las Fuerzas Armadas Libanesas y dirigentes comunitarios en relación con cada incidente para prevenir su repetición.
UNIFIL engaged with the Lebanese Armed Forces and community leaders about each incident to prevent their recurrence.
Por la tarde se realizó una mesa redonda donde se dialogó sobre la situación actual de las Fraternidades.
Next day there was a round table with dialogues on the present situation of the Fraternities.
Palabra del día
la huella