Diós lo hará una fuente de gracia para aquellós alrededor de usted. | He will make you a source of grace for those around you. |
Esto era el don simbólico a Diós. | It was symbolical gift to the Lord. |
¡Y que Diós guarda su casa! | And let the Lord stores your house! |
Tal tristeza por parte de Diós es la única fuerza motivadora para un verdadero arrepentimiento. | Such godly sorrow is the only motivating force for real repentance. |
¡Oh, Diós m...! ¿qué estás haciendo? | Oh, my g— what are you doing? |
Lo cuentan el día, cuando es necesario agradecer a Diós por el pan de cada día. | It is considered in the afternoon when it is necessary to thank the Lord for a daily bread. |
¡, Parece, todavía así no he deseado mucho, pero mi corazón ruega a Diós su felicidad infinita! | I, apparently, did not wish so many, but my heart asks the Lord about your boundless happiness! |
Y hasta los santos padres, a propósito, confían no solo en la voluntad De Diós. Aquí a usted el ejemplo vivo. | And even sacred fathers, by the way, rely not only on the Divine will. Here to you a living example. Got dark. |
Y los ciudadanos solo elegidos, por decirlo así, notado por el dedo De Diós, usaban los bienes del individualismo, estando en la silla-trono. | And only selected citizens, so to say, noted by the Divine finger, used the individualism blessings, sitting on a chair-throne. |
Acuérdate que Diós había dado el intelecto divino a ti, como a otros, i este intelecto es más fuerte que tus manos. | Be aware, the Lord had given to you, as to everyone, the Divine mind, it is stronger immeasurable than your hands are. |
Cada vez en momentos difíciles vitales de Natali se dirigía con la oración a Diós Bogu, también siempre proponía los deseos al cumpleaños y el Nuevo año. | Every time at the difficult vital moments of Natali handled a prayer to the Lord, and also always made wishes on birthday and New year. |
Los esposos futuros prometen a Diós que se hace uno enteros, y toda la vida apoyarán uno a otro en momentos de la pena y la alegría. | Future spouses make the promise to the Lord that will become a single whole, and all life will support each other at the moments of a grief and pleasure. |
Así en el día de la Transformación Divino se han unido 2 preceptos - Vetusto y Nuevo, y las personas han sabido la potencia de Diós, percibir la esencia divina de su hijo. | So in day of Lord's Transformation 2 precepts - Shabby and New connected, and people managed power of the Lord, to behold divine essence of the son it. |
El oro no será dado por Diós amarillo, quien no tiene la ayuda de la ley mundial difícil, que da a aquellos, quien multiplica, pero además y da sin lástima. | The Lord yellow who does not have the help from the world difficult law which gives those will not give gold who multiplies, but at the same time and gives the without regret. |
Dios, la vida de un policía no es para mí. | Goodness, the life of a policeman is not for me. |
Dios sabe que ha habido mucho prejuicio en este país. | Lord knows there's been plenty of prejudice in this country. |
Bien, Dios, si tú crees que sería bueno en ello. | Well, gosh, if you think I'd be good at it. |
Dios sabe que no obtendremos la verdad de nuestros hombres. | Lord knows we won't get the truth from our menfolk. |
¿Qué pasó con tu sentido del humor, por Dios? | What happened to your sense of humour, for Chris sake? |
El buen Dios seguramente debe estar tratando de decirme algo. | The good Lord must surely be trying to tell me something. |
