dey

Me dijeron que me haya sacado dey darte esto.
They told me to bring you out and give you this.
Pero muchas confesiones son superficiales, como la de Esaú y dey rey Saúl.
But many confessions are as superficial as that of Esau and King Saul.
Rechazamos la propuesta porque perpetúa la opción dey agrava el dúmpingsocial.
We reject the Commission proposal because it perpetuates opting out and strengthens social dumping.
La tiendareúne las tiendas dey.
Thegathers the players' shops and.
Jiangsu Liangyouis unprofesionalproducción de aqua extruido flotante de alimentación equipo de procesamiento dey provee sistemas completos de proyectos llave en manode la empresa.
Jiangsu Liangyouis a professional production of floating extruded aqua feed processing equipment and provides complete sets of turn-key projects of the company.
Sigue haciendo clic Siguiente> para ir a la Paso 3 3 dey haga clic para seleccionar una celda para generar los datos divididos.
Go on clicking Next> to go to the Step 3 of 3, and click to select a cell to output the split data.
A principios del siglo XIX, el dey 'Alî Khôja, temiendo las revueltas populares, hizo edificar en él su palacio, principio de una serie de transformaciones.
In the early nineteenth century Dey 'Alī Khōja, fearing popular rioting, had his palace built there; this was the beginning of a series of transformations.
Hacer clic Siguiente> ir a Paso 2 3 dey verificar Otros opción solo en el Delimitadores sección y escriba el delimitador / en el siguiente cuadro de texto.
Click Next> to go to Step 2 of 3, and check Other option only in the Delimiters section, and type the delimiter / into the next textbox.
Hacer clic Siguiente> ir a Paso 2 3 dey verificar Otra opción solo en el Delimitadores sección y escriba el delimitador / en el siguiente cuadro de texto.
Click Next> to go to Step 2 of 3, and check Other option only in the Delimiters section, and type the delimiter / into the next textbox.
Más tarde y después de una habilitación, la ciudadela se convirtió en la sede del gobierno bajo el dey Husayn. Aparte del barrio de los jenízaros, perduran dos palacios, el polvorín, las murallas, dos mezquitas, un hammam, cocinas y anejos.
The gateway is a later addition. Following conversion, the citadel became the seat of power under dey Husayn. In addition to the janissaries' quarters, two palaces, a powder store, ramparts, two mosques, the hammam, kitchens and annexes have survived.
El sultán envió un mensaje importante al dey.
The sultan sent an important message to the dey.
Nosotros debemos hacer el análisis (DEY, 1993).
We must do the analysis (DEY, 1993).
El puesto de avanzada Dey Chopan está justo sobre esa cresta.
The Dey Chopan Outpost is just over that ridge.
Lugar de nacimiento: Hussein Dey, Argel, Argelia.
Place of birth: Hussein Dey, Algiers, Algeria.
Ubicada en la intersección de los barrios de Hussein Dey y Kouba.
It is locatet in the intersection of Hussein Dey and Kouba districts.
¿Primera vez en el puesto de avanzada Dey Chopan?
First time in the Dey Chopan Outpost?
¡Comparte sus experiencias reales de vida con Susan Dey aquí y clasifique su encunetro!
Share your real life experiences with Susan Dey here and rate your meeting!
¿Crees que podría ser Dey?
You really think it could be Dey?
Van a estar bien, Dey.
They'll be fine, Dey.
Dirección por Tom Dey.
Film directed by Tom Dey.
Palabra del día
el regalo