devuelvemelo

Devuélvemelo y no tenemos ningún motivo para reunirnos.
Return it and we have no reason to meet.
Devuélvemelo rápido, es importante para mí.
Give it back to me quickly, it's important to me.
¡Devuélvemelo con intereses y haz lo que quieras!
Return it to me with interest and do what you want to!
De acuerdo, pero devuélvemelo cuando acabes con él.
Okay, but bring him back when you're through.
Devuélvemelo. No me dan la paga hasta el viernes.
Ante up, I don't get my allowance till Friday.
¡Ese fusil es mío, devuélvemelo!
The rifle is mine, give it back to me!
Escucha, tienes que irte. ¡Devuélvemelo ya!
Listen, you need to leave now. Give it back now!
Devuélvemelo cuando lleguemos a casa.
You can give it back when we get home.
Si quieres que estemos prometidos, devuélvemelo.
You want us to be engaged, you just give it back.
Si no es tuyo, devuélvemelo.
If it's not yours, give it back.
Tómalo y devuélvemelo más tarde.
Take it and return it to me later.
Lo único que hace es pitar. Pues devuélvemelo.
All it does is go bleep. So give it back to me.
¡Devuélvemelo o te vas a enterar!
Give it back to me! Or you'll find out!
No es necesario, devuélvemelo cuando lo acabes.
Oh, that's not necessary. Keep it until you've finished it.
Devuélvemelo y dame las llaves del auto.
Now give it to me and give me the keys to my car.
Devuélvemelo cuando hayas terminado.
Just give it back to me when you're done.
Devuélvemelo y déjame ir!
Give it back to me and let me go!
No lo sientas, solo devuélvemelo.
Don't be sorry, just give it back.
¡Valentina por favor, devuélvemelo!
Valentina please, give it back to me!
Oye, devuélvemelo cuando puedas. ¿De acuerdo?
Look, just pay me back when you can afford it, okay?
Palabra del día
la huella