| According to the curvature deviates more or less light rays. | Según la curvatura, desvía más o menos los rayos de luz. | 
| And this line, why deviates from the rest? | Y esta línea, ¿por qué se desvía del resto? | 
| My lord, the court deviates from the issue. | Mi señor, el tribunal se aparta de la cuestión. | 
| SIZE XXL/XXXL: Round now deviates from diagram because of armhole. | TALLA XXL/XXXL: La vta ahora se desvía del diagrama debido a la sisa. | 
| SIZE L/XL: Round now deviates from diagram because of armhole. | TALLA L/XL: La vta ahora se desvía del diagrama debido a la sisa. | 
| The European Union differs, deviates and should continue to do so. | La Unión Europea diverge, se desvía y tiene que seguir haciéndolo. | 
| Why don't you tell me where my imagination deviates from reality? | ¿Por qué no me dices dónde mi imaginación se desvía de la realidad? | 
| Romans were terrorists, hedonists and hypersexual deviates. | Romans era terroristas, hedonistas y hypersexual se desvía. | 
| There is a good adventure stem that never deviates from its principles. | Hay un tallo de aventura bueno que nunca se desvía de sus principios. | 
| Some of my best friends are deviates. | Algunos de mis mejores amigos son perversos. | 
| The Flipper 90º deviates a continuous form by inverting the printing face. | El Flipper 90º desvía un papel continuo invirtiendo la cara de impresión. | 
| Any principle, policy or measure that deviates from this general objective is wrong. | Todo principio, política o medida que se aparte de este objetivo general es erróneo. | 
| It deviates from common system practices. | Esto se aparta de las práctica del sistema común. | 
| It deviates from United Nations common system practices. | Además, se aparta de las prácticas del sistema común de las Naciones Unidas. | 
| Instead men approve and applaud that which deviates (compare Romans 1:32). | Los hombres, por el contrario, aplauden y aprueban la depravación (comparar Romanos 1:32). | 
| The path deviates from the channel to reach the height of the N-340. | El sendero se desvía del canal al llegar a la altura de la N-340. | 
| Carlyle's analysis deviates from Burke's, however. | Sin embargo, el análisis de Carlyle se desvía del de Burke. | 
| Therefore, the path layout generally deviates from the specified guide curves. | Por lo tanto, generalmente el diseño de senda se desvía de las curvas guía especificadas. | 
| The believer who deviates from this position is going contrary to the Apostle Paul. | El creyente que se desvíe de esta posición va en contra del Apóstol Pablo. | 
| As soon as one deviates from this principle one is no longer a teacher. | Tan pronto como uno se desvía de este principio ya no es un maestro. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
