devenir

Pero muchas ideas de la fisiognómica han devenido sentido común.
But many ideas about physiognomy have become common sense.
El gerencialismo es una manía que ha devenido en sentido común.
Mana¬gerialism is an obsession that has turned into common sense.
Un momento más y la situación hubiera devenido incómoda.
A moment more, and the situation would become embarrassing.
Malachie ha devenido una amenaza para mi seguridad.
Malachie has become a menace to my security.
La historia ha devenido en el triunfo de la imagen.
History has evolved into the triumph of images.
Por tanto su existencia ha devenido un hecho natural entre nosotros.
Therefore, its existence has become a fact of life among us.
Juntos hemos devenido arquitectos de la sanidad mundial.
Together we were able to become architects of world health.
Ahora el modelo del filósofo ha devenido el héroe, el héroe fundador.
Now the model philosopher has become the hero, the founding hero.
Hoy nuestra ideología ha devenido marxismo-leninismo-maoísmo, principalmente maoísmo.
Today, our ideology has become Marxism-Leninism-Maoism, principally Maoism.
De hecho, estoy muy feliz de lo que Manifesta 11 ha devenido.
In fact, I am very happy about what Manifesta 11 has now become.
Después, Cardionics ha devenido un asociado privilegiado de los CES.
Since then, Cardionics has become a privileged partner of the C.E.S. around France.
El tiempo devenido parámetro no es un resultado, deviene dato inicial.
Time become parameter is no longer a result, it becomes an initial given.
Esa línea de trabajos ha devenido en la conformación de la plataforma C.A.P.A.
This line of work has evolved within the platform of C.A.P.A.
En tales áreas temáticas de la epistemología he devenido el especialista del caso.
In such topical areas within epistemology, I have become the relevant specialist.
Por eso, había devenido hegemónico.
This is why it had become hegemonic.
El escenario ha devenido en un coro clamoroso de preguntas y ominosa ausencia de respuestas.
The scenario has turned into a clamorous choir of questions and an ominous lack of answers.
Quedé muy sorprendida y reconocí que efectivamente un mundo completamente nuevo había devenido totalmente abierto.
I was very surprised and realized that indeed a completely new world had become wide open.
El cuerpo ha devenido en una antigua muchedumbre que sacrificaba lo abyecto de su propia belleza.
The body has transformed into an ancient horde that sacrificed the wretchedness of its own beauty.
Esa línea de trabajos con su dinámica colectiva ha devenido en la conformación de la plataforma C.A.P.A.
This line of work with its collective dynamic has evolved within the platform of C.A.P.A.
Debido a sus actividades concertantes, yo había profundizado la riqueza de mi interior y devenido más enérgica.
Owing to his concert activities, I had deepened the richness of my internality and became more energetic.
Palabra del día
la cometa