devastations
Plural de devastation

devastation

Popularity
500+ learners.
Portugal was also preserved from the devastations of World War II.
Portugal también fue preservada de las devastaciones de la Segunda Guerra Mundial.
Explosions and devastations would then assail the planet.
Las explosiones y las devastaciones abrumarían entonces al planeta.
The devastations they make in Eastern lands are often very appalling.
Las devastaciones que ellas hacen en las tierras Orientales son a menudo muy abrumadoras.
We thought we had had enough of blood, fires, devastations and bad feelings.
Pensamos que hemos tenido suficiente de sangre, fuego, devastaciones y malos sentimientos.
Nor can one be saved from these devastations by the opening of hospitals.
No es posible salvar a nadie de estas devastaciones abriendo hospitales.
This is the dark root of all the wars and devastations.
Y aquí es donde reside la oscura raíz de la guerra y la destrucción.
In the wake of the devastations, thousands of dogs and cats roamed city neighborhoods.
A raíz de la devastación, miles de perros y gatos recorrían los barrios de la ciudad.
Is 61: 1-2).Rebuild the ancient ruins, raise up former devastations, repair the deserted cities (cf.
Is 61, 1-2).Reconstruid los antiguos edificios en ruinas, levantad de nuevo las antiguas construcciones, restaurad las ciudades desoladas (cf.
But you, Comrade Treint, voted for the resolution of the Comintern which resulted in the greatest calamities and devastations.
Pero usted, camarada Treint, votó por la resolución de la Comintern, que pro dujo grandes calamidades y desastres.
Every day we are faced with so many disturbances and difficulties and sometimes we are also beset with overwhelming devastations.
Todos los días somos enfrentados con tantos disturbios y dificultades y algunas veces somos también acosados por devastaciones aplastantes.
No one wants to believe that terrible devastations are close at hand for humanity and that you won't even have time to pray.
Nadie quiere creer que se acercan para el hombre devastaciones terribles donde no tendréis tiempo ni siquiera para orar.
To protect itself from the known devastations from the neo liberalism, on each continent the exchanges develop will intra zones, the regionalization of the economy.
Para protegerse contra las devastaciones conocidas del neo liberalismo, sobre cada continente se desarrollan los intercambios intras zonas, la regionalización de la economía.
Pinar del Río, which contributes 70 percent of the national tobacco production, has suffered devastations due to excess water since December.
Pinar del Río, que aporta el 70 por ciento de la producción nacional de la hoja, ha sufrido estragos por el exceso de agua desde diciembre.
Nothing strikes space as sharply as a dissonance; and when people are imbued with malicious disunity, the immediate results are destructive devastations in space.
Nada golpea al espacio tan agudamente como la desarmonía y cuando la gente está imbuida de una desunión maliciosa, los resultados inmediatos son destrucciones devastadoras en el espacio.
Further, the nomination helped us in the reconstruction and repair of the city after the 1979 earthquake and the war devastations of 1991.
Asimismo, este nombramiento nos ayudó en la reconstrucción y la restauración de la ciudad tras el terremoto de 1979 y los estragos de la guerra de 1991.
Urantia nations have not possessed real sovereignty; they never have had a sovereignty which could protect them from the ravages and devastations of world wars.
Las naciones de Urantia no han poseído una soberanía verdadera; no han tenido nunca una soberanía que las protegiera de los estragos y devastaciones de las guerras mundiales.
You know, as I do, what horror and condemnation the devastations of that war have left in the conscience of the people, without any regard to its outcome.
Usted sabe, como yo, el horror y repulsa que las devastaciones de la guerra han dejado en la conciencia de la gente, sin tener en cuenta su resultado.
After the fall of Rome Corfinio suffered the devastations of Goths (552 d.C.) and Longobards (682) and made part of the Ducato di Spoleto.
A la caída de Roma Corfinio sufrió devastaciones por parte de los Godos (552 d.C.) y de los Longobardos (682) pero posteriormente pasó a formar parte del Ducado de Spoleto.
My children and I are deeply thankful for the delivery of the spirit of community and the spirit of new friends in the midst of complexity and devastations.
Mis hijos y yo estamos profundamente agradecidos por la voluntad de la comunidad y de nuevos amigos en medio de la complejidad y de las devastaciones.
Despite the fragile peace agreements signed in 2007 (Ituri) and in 2009 (Kivus), thousands of people keep dying due to famine and devastations left by the conflicts.
El acuerdo de paz fue firmado en 2007 en Ituri y en 2009 en los Kivus, pero miles de personas siguen muriendo por las hambrunas y otras consecuencias del conflicto.
Palabra del día
embarrado